Хранители. Часть 2. Живая вода
Шрифт:
– Пока что не понятно в чём проблема, – отреагировал Мэтт Стокхерн, профессор международного права.
– Дело в том, – стала пояснять Анабель, что если и далее идти обычным путём, мы рискуем получить доступ к клиническим исследованиям лет через пять, в лучшем случае. Анабель смотрела на этих выдающихся людей с чувством доверия и с мольбой в глазах.
– Поймите, продолжила она, – меня спасли благодаря этому препарату, но ещё миллионы умрут преждевременно, если мы не добьёмся разрешения на более быстрое его внедрение
– Действительно, – откликнулся профессор по научной фармакологии Мишель Уоккер, – В настоящее время, переход на уровень клинических испытаний для препарата напоминает квест-игру. Разработчики похожи на русских борзых, которые не просто должны загнать зайца, а сначала – выстоять пять очередей, загрызть парочку саблезубых тигров, попросить прощения у зайца на четырёх языках и только тогда погнаться за ним. А заяц, что?
– Что? – практически хором переспросили слушатели.
– Заяц уже убежал, – со вздохом ответил Мишель, – и всё это было бы смешно, если бы не миллионы жизней, поставленных на кон этой длинной чиновничьей волоките.
– Именно поэтому мы и собрались здесь обсудить, как можно изменить существующее положение дел, – подхватила Анабель.
– У нас с Майком был один процесс, в котором потребовался медицинский представитель из Китая, так как проблема касалась использования запрещённых во всём мире, но не запрещенных в Китае таблеток аспирина для лечения детей, больных гриппом в одном из колледжей Великобритании. Врач – китаец по национальности использовал этот препарат, – начала говорить Элен Линдсей, друг семьи Кавенгем и юрист-международник.
– Неужели его судили за то, что он хотел понизить температуру аспирином, – удивилась Анабель.
– Нет, конечно. Он забыл просмотреть противопоказания по пациентам. У одного из мальчиков началось внутреннее кровотечение, и только вмешательство врачей скорой помощи и их профессиональные действия спасли жизнь ребёнку. Так вот, участие международных экспертов, позволило снять напряжение и прийти к справедливому решению суда. Нам, как адвокатам врача, было крайне полезно участие медицинского представителя из Китая в этом процессе.
– Как всё закончилось для врача? – поинтересовался профессор по научной фармакологии.
– Условный срок и выплаты семье мальчика по медицинской страховке плюс выплаты за моральный ущерб. Однако, речь сейчас о другом.
– Кажется, я начинаю вас понимать, – отозвался Уоккер, – всё дело в том, кто будет принимать решения в этом медицинском квесте по запуску экспериментальной апробации нового лекарства. Ведь, как я понимаю, в настоящее время мы столкнулись с проблемой противостояния этической комиссии?
– Да, всё верно, – подтвердила Анабель, – специалисты лаборатории в режиме нон-стоп работали по подготовке всей возможной документации по изучению, описанию фармакодинамики препарата и его составного анализа. Все юридические бумаги выверены и утверждены на уровне международных юридических институтов. В это же время, комиссия по этике работает на территории Великобритании, как и на территории всего мира достаточно долго.
– Предлагаю, привлечь международных экспертов и разработать новые международные инструкции по работе подобных институтов.
– Я предлагаю разработать дорожную карту по внедрению новых требований к работе международных комиссий по этике в фармакологии, – предложила Ирэн МакКвайер, специалист по медицинской дипломатии, – я могла бы заняться этим на своей кафедре.
– А в какие сроки вы могли бы разработать подобную дорожную карту? – спросила Анабель, – дело в том, что у нас каждый день на счету.
– Мы постараемся успеть до конца месяца.
– Это было бы прекрасно, – улыбнулась Анабель, – Как думают остальные члены собрания, что мы ещё можем сделать, чтобы обратить внимание на данную проблему? Ведь это касается всего человечества.
– Я хотел бы предложить свою помощь по вынесению этого вопроса на самый высокий уровень возможного обсуждения, – впервые вступил в разговор один из самых титулованных профессоров университета, доктор Тимоти Фаер, – Дело в том, что, как вам известно, я вхожу в Независимую комиссию ВОЗ по неинфекционным заболеваниям, в просторечии – по НИЗам. То есть, и по онкологии тоже. Через месяц комиссия собирается в Москве для проведения конференции, где работает министром здравоохранения один из сопредседателей данной комиссии. Там я и предложу обратить внимание на нашу дорожную карту и принять важное решение по скорейшему внедрению препарата хотя бы в зону клинических исследований.
– Вы нас просто вдохновили! – Воскликнула Анабель, – Честно говоря, я многого ждала от нашей сегодняшней встречи, но на такую поддержку даже не могла рассчитывать. То, что независимая конференция, организованная комиссией по НИЗам будет проходить в Москве, порадует Анну Кавенгем. Ведь это историческая Родина её матери. А также, это Родина для Анны Маферсон, нашего микробиолога, которая, конечно же, присоединится к нам. Ведь в ведущем исследовательском институте там работает её отец, который, скорее всего, также будет присутствовать на конференции и сможет помочь продвижению нашего вопроса.
– Естественно, мы, юристы, также не останемся в стороне, – заметил доктор юридических наук, профессор Дуглас Макс, я отправлю с вами троих лучших выпускников моего курса. Эти люди уже многое могут в сфере юриспруденции. Кроме того, мы попросим супругов Линдсей, о которых идёт молва по всей стране, как о лучших юристах столетия, также присоединиться к делегации.
– Тогда я займусь оформлением документов, получением виз и заказом гостиничных номеров для нашей группы, – заметила Анабель.