Хранители. Часть 2. Живая вода
Шрифт:
– Ну, предположим гризли, ещё как может дать сдачи, – не согласилась Апони.
– Он охотится даже не со стрелами, а с винчестером. Так что, я не на его стороне. Малыша моего посадил в клетку.
– Давай выпустим его? – предложила Апони.
– А давай! – легко согласился Миконс, – А то отец начал его показывать гостям, словно забаву. Боюсь, как бы ни устроил показательную травлю его собаками, на потеху именитой публике.
– А что? Твоё слово здесь не имеет веса.
– Имеет. Только у отца появились новые богатые друзья
– Давай ключ, – призвала Апони Миконса к действиям.
– Ключ только у отца, – отозвался парень.
– А зачем же ты предлагал выпустить лисёнка, – удивилась Апони.
– У меня есть скрепка, – усмехнувшись, отозвался Миконс и всунул в замочек острый конец скрепки.
В замочке что-то щёлкнуло, Миконс подхватил лисёнка, который прижался к нему, как к маме и они с Апони побежали на улицу.
– Куда мы бежим, – поинтересовалась девочка.
– За городом у меня есть тайная пещера. Реально! Верь мне! Какая-то древняя пещера. Там даже рисунки древних людей на стенах есть, – бодро отвечал мальчишка, прижимая к себе лисёнка.
– Так ваше племя сюда пришло только в конце XIX века. Как же здесь могли появиться рисунки в древности.
– До нас тоже люди здесь жили, – резонно заметил Миконс, с чем Апони не могла не согласиться.
– Да отпусти ты его, – призвала девочка своего нового знакомого, указывая на лисёнка, – он лучше нас с тобой бегает.
– Точно! – подтвердил весело Миконс, – Что-то я задумался!
Дети рассмеялись, видя, как лисёнок весело бежит сбоку, а его пушистый хвост, словно флаг, трепещет на ветру.
XIV
Семья Нуто за исключением отца, прибыла в городок Сан-Луис вечером большого дня. Мать Нуто бывала здесь и раньше по работе, поэтому знала чистую и недорогую гостиницу, где можно было остановиться, не опасаясь огромных испанских тараканов, завезённых на территорию Южной Америки ещё первыми колонистами. Как только они разместились в номере, мать нежно посмотрела на угрюмого сына:
– Нуто, зачем ты смотришь сычом.
– Я не хотел уезжать.
– Прекрати ныть, Нуто, – строго оборвала его старшая сестра, – разве не видишь – мама устала и тоже расстроена. Непонятно, как там отцу удастся отбиться от военных, которые могут понять, что он выжил и начать его преследовать.
– Я о том и говорю! – гневно воскликнул Нуто, – Мы должны были остаться и защищать отца!
– Дети, мои дорогие дети, не ссорьтесь. Тебе, Нуто, доверили важную миссию. Ты должен передать вождю сообщение. Оно закодировано для того, чтобы злые люди не смогли догадаться, о чём в нём идёт речь.
– Мама! – Нуто блеснул из-под бровей обиженным взглядом, – какие такие злые люди?! Где они?! Что-то ни одного не видел!
– Ну и хорошо, – отреагировала мудрая женщина, которая прекрасно видела, как напряглись на таможенном досмотре двое военных. Индианка была уверена, что снимки вампума уже лежат на столе у представителей местных спецслужб. «Только бы они не тронули детей», – подумала про себя Дономна.
– Дети, вы голодны? – женщина нежно посмотрела на своих солдатиков, строгих и по-детски надувшихся друг на друга.
– Мама, прости, я не сдержался, Нуто, словно барашек, подошёл и боднул её в плечо, – И…я очень-очень хочу большой кусок мяса.
– Нуто, и ты меня прости. Я на тебя голос повысила зря. Я тебя понимаю. Тебе, как мужчине, хочется защитить отца, – проговорила его мудрая сестра Вэнона.
– Давайте сходим в Сабвэй, – предложил Нуто, – Всегда мечтал попробовать их знаменитый сэндвич, который я могу сам составить!
– И что же там будет? – сестра хитро смотрела на Нуто, – мясо, мясо и мясо? Нет, наверное, ещё и… мясо!
– А у тебя? – мальчик не хотел уступать сестре в остроумии, – сыр и сыр?
Все рассмеялись и, накинув пончо, отправились в ближайший сабвэй. «Ешь свежее» было написано крупными буквами над дверью кафе. Вдоволь наевшись и выпив по большому стакану колы, они весело возвращались домой, когда Нуто, вдруг, перед самой гостиницей остановился и дёрнул за руку Вэнону.
– Стойте. Мама, остановись, – громким шёпотом попросил Нуто. Горло, вдруг, перехватило, будто кто-то накинул удавку.
– Что случилось, сынок? – сразу занервничала Дономна.
– В номере кто-то есть. Кто-то чужой, – Нуто очень хотел, чтобы и мама, и Вэнона поверили ему и действовали быстро и чётко.
– Нам нужно спрятаться. Мама, ты говорила, что была здесь раньше. Ты с кем-нибудь в городе знакома, до кого мы бы смогли добраться пешком и как можно быстрее.
Впервые в его жизни мама и Вэнона не стали ничего уточнять.
– Пойдёмте, дети. Нуто, вампума с тобой? – тревожно спросила женщина.
– Они всегда со мной, – заверил Нуто.
Дономна вела их будто по родному посёлку: переходя через какие-то дворы, пересекая уютные улочки, дважды они прошли сквозь кафе. На удивлённый взгляд Нуто женщина ответила:
– Ты забыл. Я ведь была здесь по делам гостиничного бизнеса и знаю все подходы к кафе, гостиницам и ресторанам в этом городе. Но, мы идём не в съёмное жилье, а домой к начальнику службы безопасности одной гостиницы. Это позволит нам добиться быстрого понимания ситуации, без лишних вопросов.
– Но, мама! – Нуто даже остановился, несколько оторопев, – как ты можешь вести нас к человеку, занимающемуся безопасностью. Ты не думаешь, что они все связаны друг с другом. Он может выдать нас.
– Так! Нуто! Я сейчас доверилась тебе, когда ты сказал, что у нас в номере чужаки?
– Да, доверилась, – отвечал Нуто, – спасибо тебе, мама.
– А теперь ты и твоя сестра должны довериться моему чутью. Мария-Луиза Перес не может быть плохим человеком.
– Так что же, это – женщина?! – теперь уже Вэнона была поражена, – службу безопасности возглавляет женщина?! Как необычно!