Хранительница для лорда, или дар на свадьбу
Шрифт:
Неожиданное и нежное дуновение ветерка по щеке, ещё один «ах» моей подруги, и я ловлю её со спины, подхватывая и оттаскивая от берега. Я расположила Джейн, быстро натянула на её ступни тёплые гольфы и сапожки, которые стояли рядом. Кинула обогрев, налила отвар и капнула в него бодрящего из склянки, которое предусмотрительно захватила.
Наверняка у Джейн тоже что-то было с собой, но искать было некогда, а мы обе прекрасно знали, как именно будет проходить ритуал дарения.
Джейн перестало бить холодом, даже щёки покраснели. Она с наслаждением вдохнула, потирая ладони друг об друга, посмотрела на меня, на озеро, и сказала:
— Спасибо, Лиз.
Ох, ещё и улыбалась, дурёха! Увидела моё хмурое выражение лица, поняла, что сделала что-то не так, нахмурила лоб, молча обдумывая что-то, а потом жалобно спросила:
— Ой, ты же говорила, что они могут закрутить, заболтать, и унести в свой мир. Безвозвратно. И что, это значит, что у меня совсем всё безнадёжно? Но ведь я смогла их почувствовать, поговорить с ними, хотя они и чужие.
Увидела ужас в лице подруги и успокоила её немного:
— Да нет, твоя сила как раз не дала бы им унести твою душу в мир духов. Они понимали это и решили разделить, уничтожив тело. В таком холоде всё бы произошло очень быстро. Но ты не сможешь так же, как я, без полного погружения в стихию. — Не хотела говорить и расстраивать подругу, вот только друзьям врать — последнее дело. И я сказала как есть: — Добрая ты и жалостливая больно, Джейн, а ещё немного наивная. Тебе бы мужа такого, чтобы оберегал тебя и заботился. А ещё хорошо бы прыткого, чтобы угнался за тобой и надавал по нужным местам, когда ты опять полезешь куда-то, уговорив меня в очередной раз.
Жаль, в конце я не выдержала, любуясь на выражение лица подруги, и прыснула в кулак. На что та возмущённо ахнула и хлопнула меня ладонью по груди. Я повалилась назад, захватывая с собой и Джейн. Минуту мы возились в снегу, смеясь от души, а потом лежали на снегу, наблюдая, как медленно опускаются снежинки на землю.
Джейн заметила невпопад:
— Ох, я под таким впечатлением, а сегодня ведь намечается официальное представление, придём, ещё и наряжаться, потом весь вечер улыбаться. Завтра мы будем украшать замок, так что после завтрака давай договоримся, какой зал выберем, чтобы не разделяться. О, а ты же не слышала ещё кое-чего. Нам распорядитель первым всё рассказывает. Так вот, нам уже рассказали, как именно герцог предложил устроить ритуал Новогодия для владетелей своих земель и наследников. Ну, обычно же на своей земле нужно ритуал проводить, а многие здесь будут в момент перехода на другой год. — Джейн замолчала, вдохнула воздуха и продолжила: — Пойдём уже обратно. Пока дойдём, я тебе всё подробно расскажу.
Глава 10
Первые полчаса нашего пути идти было вполне комфортно. И мы расслабились, идя небыстро, получая удовольствие от этой прогулки. Джейн рассказывала мне, что мы будем делать дары для подношения своему роду, используя свою же стихию. Или дар, кто не был магом стихии. И кидать в магический огонь, который герцог организует на площадке перед замком.
Я внимательно слушала, думая, что я могу сделать в дар своим духам, и не сразу почувствовала изменения вокруг. Но как ощутила что-то непонятное, резко остановилась, озадачив подругу.
Повернула голову, увидела, что с одной стороны небо темнело, ветер становился всё более порывистым, а снегопад усиливался. Повернулась во все стороны, пытаясь понять, что за причина таких резких изменений, и встретилась с испуганными глазами подруги. Та почему-то прошептала:
— Это что, духи?
Я вытаращилась на неё в изумлении, а потом до меня дошло, что в озере она первый раз встретилась с чужими духами своей стихии. Не хватало только, чтобы она их боялась, ведь дар мага жизни у неё всё же был, хоть и мизерный. Да и чего уж тут, характера Джейн для подобного явно не хватало.
Поэтому я покачала головой отвечая:
— Не выдумывай, Джейн. Никто из духов не будет идти против меня, да и ты им ничего не сделала. Боюсь, это просто стихия, и на неё мы повлиять не сможем. Нам стоит ускориться, мало ли.
Я всё ещё была уверена, что мы дойдём сами, пусть это и заняло бы немного больше времени, чем мы думали. Я не боялась заблудиться, как поначалу беспокоилась Джейн, напоминая, как я вместе с ней играла в детстве. И в прятки со мной было бесполезно играть. Потому что я могла просто просить духов, а те прекрасно знали то, что не видела я. Да и связь с природой у меня была сильнее, чем у мага стихий.
Шли мы в нужном направлении, но снегопад и ветер усилились, и мы поддерживали друг друга, упрямо держа курс на замок, которого даже видно не было. Мы понимали, что в такую погоду мы его и не увидим, пока не подойдём очень близко. И тут я поняла, что вижу далеко перед собой точку, вернее две, быстро приближающиеся. И тронула Джейн, привлекая и её внимание.
Мы остановились и наблюдали, как всё ближе и ближе становились двое всадников, направляющихся прямо к нам. Я подумала было, что они просто едут по дороге, которую мы различали по многочисленным следам от саней. Мы отошли с их пути. Но нет, всадники резко остановились, почти доехав до нас, а на меня грозно смотрел тот самый лорд Шеридан, который так неожиданно оказался герцогом Рейном Стретинским.
Вторым оказался уже знакомый нам Норан Линси, тот самый друг, которому герцог и поручил присматривать за всеми нами. И он тоже смотрел весьма недовольно на нас обеих.
Моя подруга, как всегда, первой взяла слово. А я молчала, так как знала, что Джейн всегда могла найти правильные слова и была вежливой до последнего, тонко чувствуя настроение собеседника. А ещё она всегда была так мила, что ей прощали многое. Я заметила это, ещё когда мы только познакомились.
Вот и сейчас, Джейн с такой искренней надеждой посмотрела на всадников, подъехавших ближе к нам. Мужчины спешились, лорд Линси сразу же посмотрел на подругу, хлопавшую глазами, я видела, что та так радостно и немного наивно улыбнулась ему.
Герцог же решил начать с меня:
— Граф Линси заметил, что леди Джейн нет в общем кортеже, за который он нёс ответственность. Вы не представляете, чего нам стоило разобраться, кого ещё не хватает, отправить гостей обратно, когда погода ухудшилась, и отправить всадников в те места, где вы могли остаться. И почему вы не отправились дальше со всеми? Извольте объясниться, леди Бартон.
Голос герцога был холоден, я видела, что он раздражён, но и взволнован. Конечно, я ляпнула, забыв об одной важной детали: