Хроники Арреды. Нити Данталли
Шрифт:
Грегор прерывисто вздохнул.
– Это угроза?
– Прямая, – ровным голосом отозвался Колер. – Сами знаете, что бывает за пособничество данталли. А теперь, если позволите, я поговорю с этим юношей. Тебя ведь зовут Ильдвин, верно?
Мальчик опасливо закусил губу, глаза сделались большими и испуганными. Ему было страшно схлопотать наказание: пусть он и не знал, какое и за что, но чувствовал, как оно нависает над ним.
– Д-да, господин…
– Хорошо, Ильдвин. Меня зовут Бенедикт. Я просто задам тебе пару вопросов о вашем вчерашнем госте, и ты снова
Ильдвин осторожно кивнул.
– Скажи, ты присутствовал в доме, когда человек по имени Мальстен Ормонт помогал госпоже Шосс? Видел, что именно он делал? – Ильдвин понадеялся, что Грегор подскажет ему, как отвечать этому пугающему человеку, но Бенедикт качнул головой. – Будь смелее, юноша, не ищи ответа у других. Я спрашиваю тебя.
Ильдвин неуютно поежился, глаза его испуганно забегали из стороны в сторону.
– Н-нет, я ничего не видел, господин. Мы все из комнаты вышли, мастер Ормонт так попросил.
– Хорошо, – улыбнулся Колер. – А больше мастер Ормонт ни о чем не просил? Может, ему было что-нибудь нужно? Какие-нибудь травы или предметы?
– Ну… только… – замялся Ильдвин, увидев, что Грегор напряженно задержал дыхание. Бенедикт мягким, но в то же время строгим голосом надавил:
– «Только» что? Отвечай, Ильдвин, будь так добр.
– Ничего, клянусь! – покачал головой мальчик. – Кроме одеяла ему ничего не было нужно!
– Одеяла? – Бенедикт приподнял бровь. – Он сказал, зачем оно ему?
Ильдвин вновь отвел глаза.
– Я не знаю.
– Хорошо. Скажи, когда пришла повитуха из соседней деревни, ты видел госпожу Беату?
– Да. Одним глазком…
– Это она была укрыта одеялом, или мастер Ормонт зачем-то накрылся им сам?
– Нет, не сам. Он положил его на ноги хозяйке. И на живот, – энергично ответил Ильдвин и осекся на полуслове, когда кузнец вздрогнул. – Но ничего плохого он не делал, клянусь богами, господин!
– Хорошо. – Колер произнес это, внушительно посмотрев в глаза Грегору, чье лицо сделалось белым, как известка. – Это все, что я хотел узнать. Благодарю за ваше время. Особенно за твое, Ильдвин.
Отвернувшись, Колер неспешно направился обратно к своим спутникам. Грегор громко захлопнул дверь.
Бенедикт вновь повернулся к дому, достал из-за пояса небольшую флягу и быстро разлил содержащуюся внутри масляную жидкость вдоль порога и стены.
Грегор Шосс прошел через сени, потянув Ильдвина за руку.
– Мастер, я что-то сделал не так? Я ведь сказал, что ничего плохого не случилось, как вы и велели…
Грегор тяжело вздохнул, взглянув на дверь.
– Ты ни в чем не виноват, Ильдвин, – сказал он. – Но теперь нам нужно скорее уходить. Возьми Элли на руки, она у тебя не плачет, и выходи на задний двор. Никаких вещей не бери, веди себя тихо, понял? Я пойду за Беатой.
Мальчик
– Но почему, мастер?
– Думаю, что сейчас эти люди подожгут наш дом.
Бенедикт неспешно приблизился к двум другим всадникам и с прискорбием прикрыл глаза.
– Иммар, – обратился он к одному из них, – стреляй. Все эти люди – пособники данталли. Демон завладел их душами, им уже не помочь.
Второй всадник, услышав приказ, спешился и принялся рыться в дорожной сумке. Тот, кого назвали Иммаром, подготовил лук и стал ждать.
Бенедикт покачал головой и тяжело вздохнул.
– Целая семья. Подумать только! Этот демон никого не щадит.
– Не думаешь, что они могут успеть уйти? – нахмурился Иммар. – Может, лучше поймать их и допросить, как подобает?
– Назови меня сентиментальным, брат, но все-таки в этой семье ребенок, которого, возможно, воля демона не коснулась. Кузнец и его супруга порабощены, это ясно, а мальчик… он просто напуган и говорит то, что ему велели. Если на то воля богов, ему удастся спастись. Если же нет… в любом случае, сегодня в Прите будет полыхать.
Кивнув, Иммар поджег подготовленную стрелу и пустил ее в порог. За ней отправил вторую и третью. Бенедикт с искренней скорбью смотрел, как занимается пламя.
– Да будут боги милостивы к вашим душам, – прикрыв глаза, прошептал он, вновь забираясь в седло.
Глава 14
Вальсбургский лес, Гинтара.
Пятнадцатый день Матира, год 1489 с.д.п.
Аэлин проснулась от осторожного, но настойчивого прикосновения к своему плечу. Она тут же распахнула глаза, ее рука потянулась к парангу. В следующий миг Аэлин узнала Мальстена Ормонта, громко выдохнула и расслабилась.
– Прошу простить, что потревожил. Не знал, как следует вас будить, – сказал Мальстен, отходя от нее на несколько шагов.
Аэлин виновато усмехнулась в ответ и потерла глаза.
– Это я должна извиняться, я ведь на вас чуть не напала, – хрипло спросонья отозвалась она. – Моя смена?
– Боюсь, уже утро, – качнул головой Мальстен.
Вопреки его ожиданиям, Аэлин посуровела и недоверчиво огляделась вокруг. Убедившись, что в лесу действительно светает, она обожгла Мальстена взглядом.
– Вы не стали меня будить? – Увидев его искреннее недоумение, Аэлин, с трудом поборов зевок, пояснила: – Мальстен, ваша забота очень мила, но, к сожалению, неуместна. Как я могу быть уверена в вашей внимательности в пути, если вы не спали всю ночь и будете теперь клевать носом? – Она вздохнула. – Нам с вами стоит установить правило: раз уж мы идем вместе, то отдыхать должны оба. По очереди. И, если вам захочется сделать мне послабление, потому что я женщина, забудьте об этом. Здесь, в лесу, я в первую очередь охотница на иных. Не говоря уже о том, что я опытная путешественница.