Хроники боевых ангелов. Часть 2.
Шрифт:
На высоте над нашей деревней я оглянулся. В этой деревне не оставалось никого, с кем я хотел бы жить, никого, ради кого я хотел бы жить (кроме мамы, конечно). Но у мамы была своя жизнь, и теперь я буду ей только мешать. И всё равно, несмотря на то, что история моей жизни здесь была только историей обид, в низу живота что-то такое защемило, почти так сильно, как тогда, когда мы с княжной объелись незрелых яблок. Я никогда не смогу вернуться сюда. Уезжая без разрешения помещика, мы тем самым совершали похищение приписанной к этой земле собственности. Мы, люди, были приписаны к этой земле и не имели права её покидать. Но ждать разрешения помещика мы не могли, да и не разрешил бы он
Айсфинг уехала, не оборачиваясь.
Нам с Айсфинг было тогда по 14 лет. Маме, насколько я знаю, 32.
Глава 10. Боевое братство.
– Эй, пацан, почисть мои доспехи! Вычисти мои сапоги! Моя лошадь хочет пить! Принеси мне пива!
– такие приказы мы слышали с утра до ночи, а в награду получали только пинки. Наша жизнь и до этого была не очень лёгкой, но тут работы стало намного больше. Сами наёмники не очень утруждались. Они быстро сообразили, что все грязные работы можно свалить на нас. Времени для отдыха у нас после этого почти не осталось. Мне было ещё тяжелее потому, что приходилось часть работы делать за Айсфинг. Она не отлынивала, но тоненькие ручки просто не могли сделать всего, что надо. Солдаты над нами посмеивались, но помогать друг другу не мешали.
Мы научились уворачиваться от пинков и отшучиваться в ответ на издёвки. Мы научились держаться сутками в седле и работать по пятнадцать часов без отдыха, питаясь одними сухарями. Мы научились выдерживать многочасовые тренировки нашего сержанта Мальмо, чтоб его черти в аду так тренировали. Во время этих тренировок нас, в основном, били деревянными макетами разного оружия. Зато мы удалились от нашего села очень, очень далеко.
В ближайшем нашем городе вожак наёмников даже не пытался искать работу. В наших землях всегда было много боевого народа и мало заработка. Целью отряда были ленивые и богатые карликовые царства юга.
Поначалу мы устроились охранять наместника одного из трех городов небольшого горного царства. Платили там неплохо (наёмникам), но вскоре босс нашего нанимателя, местный хитрый царёк решил нас подставить - убить нашими руками одного из своих крупных землевладельцев, а нас выставить разбойниками. Вожак вовремя почуял, откуда ветер дует, и потребовал письменного приказа. Царек рассердился и натравил на нас армию. Из этого царства нам пришлось уносить ноги со всей возможной скоростью. Поскольку терять нам уже было нечего, мы с Айсфинг поймали и присвоили жеребцов тех умников, которые попробовали догнать наш отряд в меньшинстве. Их сержант явно не годился в подмётки нашему Мальмо. Мула и лошадку мы тоже оставили себе. Командир отряда тут же нашёл им, что перевозить. После этого нам стали выдавать по монетке на содержание лошадей.
Потом мы осели в богатом портовом городе - государстве Исхальдии. Здесь было жарко. Здесь было так жарко, что передвигаться между убежищами с тенью приходилось перебежками. Когда Мальмо попытался несколько раз устроить по своему обыкновению тренировку в полдень, перед обедом, местный Долж - выборный глава города, которого мы, собственно, и охраняли, - послал слугу с приказом передать нашему начальству, что он, конечно, ценит наше рвение, но не хочет, чтобы его солдаты умерли раньше времени. Сами местные жители заползали в тень в полдень и выползали оттуда только ранним вечером. Разгар жизни здесь приходился на сумерки.
В таких условиях солдаты стали ещё ленивее, что для нас означало только одно - еще больше работы. Но кормили нас, как на убой. В таких условиях
***
В один из особо жарких дней я выглянул из конюшни на плац, чтобы посмотреть, с кем скандалит корпорал. Оказалось, что наш вожак без последних сил развалился в тени, а весь шум производил невысокий, толстый и богато одетый купец.
– Долж сказал, что гарантирует мне безопасность, что ты дашь мне лучших людей для охраны, так шевелись, ленивая свинья!
– верещал купец.
Мысли нашего командира витали где-то между идеями подвесить купца над костром или просто четвертовать. Он смотрел на купца мутным взглядом, не знал, как его сплавить, и оттого ещё больше злился. Я его понимал: только вчера один из заговорщиков - политический противник нашего Должа был изгнан из города. Изгнание власти города придумали для того, чтобы изменник мог возглавить армию, которую тайно формировали его подельники, и тем самым совершить явную измену, за которую его можно было бы наконец-то официально казнить. Отдавать в таких условиях ни одного из своих людей корпорал не хотел. Но купец чем-то очень сильно помог Должу, и тот пообещал ему надежную защиту на целый месяц. И тут на глаза корпоралу попался я.
– О! Лион! Бери Линара, Рыжего, Буйного и охраняйте этого человека до завтра. Завтра вас сменят.
– Ты кого хочешь мне навязать? Да ему можно поручать только навоз выносить!
– завопил купец. Надо сказать, что тут он был почти прав. Я открыл рот, чтобы задать вопрос, но командир предупредил все мои возражение кратким приказом:
– Закрой свою поганую пасть.
Пришлось тащиться за Айси и двумя самыми буйными членами отряда. Рыжего так зовут за то, что он абсолютно лыс, а Буйный - он и есть буйный. Кстати, это именно он прозвал меня "Лионом" по имени одного легендарного разбойника из детских сказок, прекрасного наездника. Поскольку наездник из меня был, как смеялись солдаты, "как собака на заборе", кличка эта носила исключительно издевательский характер. Айсфинг назвалась "Линаром" - мужским вариантом старого псевдонима.
Вчера Рыжий с Буйным здорово набрались и устроили драку с местной кавалерией. Полиция приволокла их к корпоралу в таком состоянии, что ребят было не узнать под синяками, а корпорал пообещал определить их на ближайшую самую поганую работку, какая только найдётся.
Купец с первого взгляда понял, кого ему определили в охранники, и начал возмущаться.
Корпорал заверил его, что я - неуловимо быстрый мастер меча, Линар попадает из лука за триста шагов в монету первой стрелой, а второй стрелой в первую стрелу. Про Рыжего и Буйного он сказал, что эти люди получили свои раны на секретном задании Должа и имеют право на некоторый отдых, каковым, по его мнению, будет охрана купца. Толстяк заметно не поверил ни одному слову, но промолчал.
Несколько минут спустя мы трусили вниз по холму, на котором возвышается замок главы города. Вместе со слугами купца получился довольно большой отряд. Большой, скученный и бестолковый. Я зазвал Айсфинг ехать впереди. Она пришпорила коня.
На пригорке жарко, но там есть хотя бы ветерок, который сдувает запахи. Когда мы въехали в город, стало больше тени, но ветра здесь не было совсем. Жара давила на плечи, как пуд камней, плюс обычное для этого города зловоние... Узкие улочки, зажатые со всех сторон невысокими домами с плоскими крышами и глинобитными стенами, не оставляли места для боя. Эти улочки всегда наводили на меня панику. Никогда не знаешь, что скрывается за стеной следующего дома.