Хроники Дерини
Шрифт:
Выпрямившись, он внимательно изучил расстановку людей на площадке. Морган сидел на стуле спиной к нему, их разделяло футов восемь. Кирби стоял левее и пятью футами дальше, слегка отвернувшись в сторону. Священник, мастер Рандольф и оруженосец Ричард толпились по правую руку Моргана, вглядываясь в едва виднеющийся берег на востоке; перемещения корабельного рулевого их явно не интересовали.
Губы Эндрю скривились в зловещей усмешке, а пальцы судорожно стиснули рукоятку длинного кинжала, пока он прикидывал, куда лучше нанести удар. Его взгляд остановился на незащищенном затылке Моргана. Стремительно обогнув валек
Получилось все, однако, не так, как он рассчитывал. В тот самый миг, когда рулевой прыгнул к Моргану, молодой оруженосец оглянулся и увидел его. Еще мгновение, и удар был бы нанесен, но Ричард с криком ринулся наперерез убийце, при этом столкнув Моргана со стула.
В этот же момент судно накренилось и Эндрю, потеряв равновесие, не смог удержаться на ногах. Падая, он сбил с ног Ричарда, тот повалился на Моргана, а сам рулевой рухнул на них сверху.
Это был полный провал!
Подоспевшие Дункан и Кирби заломили Эндрю руки и оттащили его прочь; на орудийную площадку уже взбежал Гамильтон в сопровождении лейтенантов. Увидев, что подоспела помощь и теперь справятся без него, капитан кинулся к рулю и вернул корабль на прежний курс, настойчиво призывая кого-нибудь из команды подойти и принять у него управление судном.
Рандольф, прикрывший маленького Дикона, когда началась вся эта заваруха, сейчас тревожно смотрел на Моргана — тот пытался приподняться и сесть на палубе. Когда ему это удалось, он уставился на Ричарда, который так и лежал не двигаясь, придавив ему ноги.
— Ричард? — позвал герцог и потряс его за плечо.
Юноша не пошевелился. И тут глаза Моргана расширились — он увидел в боку молодого оруженосца кинжал.
— Рандольф! Иди сюда! Он ранен!
Доктор тотчас подошел и встал на колени, чтобы осмотреть рану. Ричард застонал и с трудом открыл глаза. Лицо у него было мертвенно-бледное, с каким-то синеватым оттенком. Когда лекарь коснулся кинжала, юноша поморщился от боли. Дункан, убедившись, что пленник под надежной охраной, присоединился к Рандольфу.
— Я... я остановил его, милорд,— прошептал Ричард, тяжело дыша, глядя ясными глазами на Моргана.— Он хотел вас убить.
— Ты молодец,— прошептал Морган, откидывая темные волосы со лба раненого, на лице которого уже читались признаки агонии.—Что с ним, Ран?
Рандольф горестно покачал головой:
— Думаю, он отравлен, милорд. Если бы рана была не такой глубокой...— Он огорченно опустил голову.— Мне очень жаль, милорд...
— Ваша светлость,— прошептал Ричард,— могу ли я попросить вас об одной вещи?
— Все, что в моих силах, Ричард,— ласково ответил Морган.
— Вы... вы можете сказать моему отцу, что я погиб у вас на службе, как ваш вассал. Он...— Ричард закашлялся, очередной приступ боли пронзил все его тело.— Он надеялся, что на днях я буду посвящен в рыцари, — закончил юноша чуть слышно.
Морган кивнул, закусив губу и не видя ничего сквозь пелену перед глазами.
— Тогда разрешите произнести слова клятвы, милорд,— шептал Ричард, из последних сил сжимая руку Моргана.— Я, Ричард Фицуильям, становлюсь вашим вассалом, отдавая душу и тело для земного служения,— глаза его расширились, голос вдруг окреп,— и я буду нести его честно и преданно, в жизни и в смерти, против любого врага.— Гримаса боли
Голос его затих с последним словом присяги, рука ослабла, дыхание угасло. Содрогнувшись, Морган на мгновение прижал к груди мертвого юношу и, убитый горем, закрыл глаза. Он слышал, как Дункан, стоящий рядом с ним, бормочет слова отходной.
Он посмотрел на суровое лицо Кирби, на лейтенантов, охраняющих пленника, на самого пленника, и глаза его блеснули холодной сталью. Не отводя взгляда от человека, который стоял перед ним, глядя на него со свирепым гневом, он осторожно опустил тело Ричарда на палубу и встал. Между ним и пленником лежала перевернутая скамейка, и Морган заставил себя поднять ее и аккуратно поставить на место, прежде чем приблизился к этому человеку. Стоя перед ним, Морган, с трудом сдерживаясь, чтобы не ударить по этому ухмыляющемуся лицу, несколько раз сжал и разжал кулаки.
— Почему?..— тихо спросил он, не в силах сказать что-нибудь еще.
— Потому что ты — Дерини, а все Дерини должны умереть! — Пленник сплюнул, его глаза вспыхнули фанатичным огнем.— В другой раз вы так просто не отделаетесь, черт вас возьми! А другой раз будет, клянусь вам!
Морган пристально смотрел на него несколько мгновений, не произнося ни слова, пока тот наконец не сглотнул и не опустил глаза.
— Больше тебе нечего сказать? — тихо спросил Морган. Глаза его опасно потемнели.
Пленник снова поднял глаза, и его лицо приняло какое-то странное выражение.
— Не боюсь я тебя,— твердо произнес он,— я хотел убить тебя, и я доволен. И пошел бы на это опять, если бы мог.
— А Ричард уже ничего не сможет,— холодно сказал Морган, не отрывая глаз от человека, который метнул беспокойный взгляд в сторону лежащего перед ним мертвого юноши.
— Он связался с Дерини,— выпалил убийца,— он получил то, что заслужил.
— Черт тебя возьми, уж он-то этого не заслужил! — выругался Морган, схватил Эндрю за воротник рубахи и приблизил его лицо к своему настолько, что их разделяли всего несколько дюймов.— Кто подослал тебя ко мне?
Пленник поморщился от боли и покачал головой, потом улыбнулся.
— Не выйдет, Морган. Я тебе ничего не скажу. Я уже, считай, мертвец.
— Пока ты не мертвец! — пробормотал Морган сквозь зубы, скручивая воротник его рубахи.— Ну, кто тебя подослал? Кто за этим стоит?
Морган посмотрел на него тем особым взглядом, которым пользовался, когда хотел прочесть мысли другого; голубые глаза Эндрю расширились, и в них отразился смертельный ужас.
— Нет, ты не получишь моей души, ублюдок Дерини! — выкрикнул он, резко отводя взгляд и устало закрывая глаза.— Оставь меня!
Его тело пронзила дрожь, рулевой застонал, тщетно борясь с могуществом Дерини. Затем он вдруг ослабел и обвис на руках у своих стражей, безжизненно свесив голову. Морган сделал последнюю попытку проникнуть в его ускользающее сознание, но все было напрасно. Эндрю был мертв. Выпустив ворот его рубахи, Морган обернулся.
— Ну, что случилось? — в досаде спросил он.— Я, что ли, его убил, или он перепугался до смерти, или что еще?
Рандольф осмотрел тело, которое лейтенанты уложили на палубу, затем разжал крепко стиснутую левую ладонь. Подняв пузырек и принюхавшись, доктор встал и, протянув его Моргану, сказал: