Хроники Книжника. Ученик
Шрифт:
Вернувшись к проулку, где прятался до этого, я подобрал продырявленный плащ, накинул его на плечи (зима, все-таки) и направился к трем берангам. Пройдя мимо мужчины, которого убил огромной сосулькой, я не выдержал, и отвел взгляд. Выглядел тот ужасно — мое заклинание попало ему прямо в грудь и разворотило половину туловища бродяги. Вокруг человека растекалась лужа крови, а ошметки мяса и костей раскидало в радиусе нескольких метров — такой сильный получился удар. Мда, кажется, в состоянии аффекта я не способен рассчитывать силу заклятий и расход энергии на них. Потому что вот это — явный перебор.
Дойдя до двух берангов, которых обжег первым заклинанием, я с удивлением понял, что
Подойдя, я перевернул беранга на спину, толкнув его ногой. Тот завыл, но я хорошенько пнул его по ребрам, и бродяга закашлялся. Я не стал рисковать, и присаживаться рядом с ним на корточки — еще пырнет, чего доброго.
Беранг смотрел на меня, и в его глазах я видел обреченность. Он думал, что сейчас я его добью.
— Кто вас послал? — уточнил я. Это было очевидно. Три бродяги для отвлечения внимания (на одного из которых не подействовало мое первое заклинание), и два арбалетчика, по внешнему виду очень отличающиеся от берангов. Не надо быть гением, чтобы понять — их кто-то отправил.
— Помощь… Мне нужна помощь, господин… — скулил бродяга, который почувствовал надежду. Ну уж нет, дорогой, мы тут так пошумели, что скоро обязательно заявится стража, и придется объясняться с ними. Ты уже копыта двинуть можешь к тому времени, так что…
Я наступил на обожженную руку беранга и с силой надавил на нее подошвой. Тот заорал и забился на дороге, а я повторил свой вопрос, и добавил:
— У тебя есть шанс выжить. В отличие от уже мертвых друзей. Скажешь, кто вас нанял, и я не стану тебя убивать. Ожоги не страшные, от таких не умирают. Успеешь ответить до прибытия стражи — и я дам тебе шанс скрыться. Не успеешь — отправят в каталажку. Но это лучше, чем сдохнуть ни за что.
На соседней улице послышался гомон и голоса. Вот и стража. Доблестные защитники правопорядка, мать их. Где же вы раньше были? Я огляделся на окрестные дома — у всех были закрыты ставни. Никому и в голову не пришло высовываться во время таких разборок. Оно и понятно, я бы сам забился в дальний угол в подобном случае.
Снова повернувшись к берангу, я вздернул подбородок:
— Ну? Будешь отвечать?
— Я не знаю, господин! Шкварка договаривался! К нему пришел паренек, моложе вашей милости! На девку смазливую похож! В дорогой одежде, черноволосый, с бородкой. Холеный весь такой из себя! Они поговорили, а Шкварка нам потом сказал, что работенка есть, отвлечь магика одного, пока…
Договорить я ему не дал, хорошенько пнув прямо в лицо. Незачем было это делать, знаю, но за одно мгновение меня поглотила такая вспышка злости, с которой я совладать не смог. А потом сразу отпустило. Накатила волна усталости и страха. Только сейчас я привычным образом осознал, что произошло, и согнулся пополам, выблевав весь сегодняшний ужин. Откат, это просто откат… Я еще никогда не опустошал свой Источник одним махом… Потом перед глазами встали трупы убитых мной людей, и я снова блеванул. Меня трясло, и причиной этого был явно не холод. Отойдя от беранга, я облокотился на стену одного из ближайших домов. Вот черт, сейчас бы сигаретку или, хотя бы, трубку как у гномов Кадруна…
Постепенно мысли перестали выписывать кренделя в моей голове. Молодой, черноволосый, холеный магик в хорошей одежде и с бородкой? Смазливый, похожий на девку (в понимании бродяги)? Я знал человека, который идеально подходил под это описание. Долбаный Аластор, ученик академии, который через
Настроение, которое было таким прекрасным в начале вечера, оказалось безнадежно испорченным. Радовало, что я остался цел и невредим, но теперь придется объясняться со стражей, проторчать всю ночь в их отделении… А потом… Потом нужно будет поговорить с Аластором. И, скорее всего, после этого он уже не будет таким смазливым.
Патруль стражи, прибывший на место нашего побоища, поначалу застыл на месте. Как позже мне рассказал Сандро, так в Жилых кварталах «зажигали» чрезвычайно редко. Получилось так, как я и предполагал — ко мне подошел сержант, и выслушав короткую версию случившегося, кивнул своим ребятам. Те сноровисто закидали трупы и уцелевшего бродягу в подъехавшую телегу и отвезли в неизвестном направлении. Меня же со всей учтивостью попросили пройти к ближайшему участку, чтобы составить рапорт.
Там я попросил вызвать Сандро, который мирно спал дома, и мне не стали отказывать. Друг, прибежавший спустя час, выглядел растрепанным, но выслушав меня, о чем-то долго говорил с начальником патруля. Тот кивал, и к концу разговора отправил человека в академию. Оттуда приехала Кальвана, выслушала рапорт начальника участка и, подписав несколько бумаг, забрала меня с собой. Перед выходом я шепотом поговорил с Сандро насчет заказчика этого покушения, и друг заверил, что из бродяги выбьют всю правду.
Ночь еще не собиралась уступать свои права, поэтому за окнами лаборатории Кальваны было еще темно. Впрочем, лабораторией это можно было назвать с натяжкой. Скорее — тренировочным залом с несколькими столами вдоль стен, усыпанными различными устройствами. Боевой маг заставила меня в деталях рассказать, что случилось на той улице. И я сделал это — выложил все, даже описание того, кто заказал нападение на меня. Выслушав, Кальвана хмыкнула и разлила по кружкам крепкий травяной отвар.
— Дангар, можно, я дам тебе совет? — наконец спросила она.
Я молча кивнул.
— Не надо пороть горячку. Подожди, пока стража разберется с произошедшим. Если тот бродяга не наврал — они достанут из него правду. Вся эта история выглядит странно, я согласна. Но хотя бы на секунду задумайся, что будет, если ты ошибаешься?
— А что будет? — не понял я.
Кальвана вздохнула, отставила кружку и придвинула свой стул ближе ко мне.
— Аластор Мэй — сын очень влиятельного человека, Дангар. Его отец — один из совета Майгенхоста. Это город на самом севере Вольных земель. Это очень влиятельный человек. И не думай, что он далеко, а Аластор — вот он, рядом. У таких людей даже на расстоянии всегда есть глаза, уши и руки. Представь, что случится, если ты обвинишь Аластора в том, в чем подозреваешь? Тот будет отпираться, поверь, за все годы преподавания я успела узнать его достаточно хорошо. Доказать твои слова будет очень сложно — почти невозможно. Честно говоря, даже в том случае, если стража подтвердит твой рассказ, и устроит опознание. Кто поверит берангу, когда на другой стороне — слово дворянина?
— А я думал, что дворян учат магии в родных стенах, — проворчал я, понимая, что Кальвана права.
— Не всегда. Полагаю, у отца Аластора были причины отправить его так далеко на юг. Никогда этим не интересовалась, — она пожала плечами, и пристально посмотрела на меня, — Дангар, ты очень одаренный маг. То, что ты показал сегодня — невероятно не только для Ученика, но и для Адепта. Будь у тебя больший потенциал Источника, — Кальвана покачала головой, — Я, чтобы научиться подобному, потратила очень много времени. Гораздо, гораздо больше, чем ты! Немногие маги в Риноре и соседних городах смогут вот так быстро расправиться с пятью людьми.