Хроники крови. Пенталогия
Шрифт:
– Ты рожден женщиной?
Призрак раздосадованно нахмурился, но тем не менее тут же исчез.
*
– Господи, опять этот идиотский призрак.
Генри замер и, схватившись за ручку двери ванной, повернулся к прихожей, где стоял Тони.
– Ты чувствовал его присутствие?
– Чувствовал ли я его? – Парень фыркнул, пытаясь скрыть за бравадой охвативший его страх. – Да я, если желаете знать, прямо-таки видел волны удушающего смрада, идущего из вашей комнаты. И мне хотелось
– Вполне. Меня не слишком просто подчинить своему влиянию.
– Ну конечно. А ручка тогда здесь при чем?
Разжав пальцы, вампир посмотрел на искореженный кусок латуни, бывший несколько секунд назад дверной ручкой.
– Возможно, я немного… раздражен. Уверен, что после душа почувствую себя лучше. А ты разве не работаешь в субботу вечером?
Глубоко вдохнув, Тони с вызовом посмотрел на приятеля.
– Я поменялся сменой, – сообщил он. – И смогу быть здесь, когда придет Вики.
Золотисто-рыжие брови вампира приподнялись.
– Чтобы защитить ее от меня?
– Возможно.
Понимая, как тот может отнестись к его словам, и зная, во что это может вылиться, Тони тем не менее предпочел бы гнев скрытой насмешке, которая чувствовалась в голосе Фицроя.
– Или чтобы защитить вас от нее.
Генри вздохнул, поняв, что ранил чувства парня.
– Я искренне ценю твою заботу, Тони, но ради твоей безопасности прошу: если произойдет какой-нибудь инцидент, не вздумай становиться между нами. И хотя я никогда намеренно не нанесу тебе вред, не уверен, что буду в состоянии полностью контролировать ситуацию.
– Тогда почему вы остались? Все готово для отъезда в коттедж, и ко времени приезда Победы вы уже можете…
– Если меня здесь не будет, Вики так никогда и не поверит, что два вампира
не способны
быть вместе. Она будет продолжать думать, что я всего лишь чересчур вспыльчив и что свойственный нам врожденный инстинкт можно преодолеть. – Глаза Генри потемнели, его явственно окружила аура древней силы. – Я останусь дома в первую половину ночи и этой встречей докажу ей свою правоту единственным способом, который она сможет принять.
Тони кивнул, неохотно соглашаясь. Он знал Вики с тех пор, когда был еще пятнадцатилетним мелким правонарушителем, и объяснение Фицроя, несомненно, имело смысл.
– Могу поспорить, в детстве ее девизом было “Смелость – это отсутствие страха”.
– Что ты имеешь в виду?
– Да все вы прекрасно понимаете! – Голос парня неожиданно сорвался на крик. – Сейчас Вики уже не такая храбрая.
Генри усмехнулся.
– Кто знает.
– То есть вы остаетесь, чтобы доказать свою правоту?
– Да.
– Но не для того, чтобы снова ее увидеть?
– Вампиры никогда не поддерживают связь с себе подобными.
Тон, которым Фицрой произнес последнюю фразу, положил
Тони дотронулся до вмятины, оставленной Генри на месте дверной ручки. “Не стой между нами, – повторил он про себя. – Да уж, можно подумать, я всю жизнь мечтал оказаться между молотом и наковальней”.
*
Майк Селуччи наблюдал, как Вики вышагивает из одного угла лифта в другой – три шага туда, три обратно, – и молчал. Больше всего на свете детектив хотел бы знать, полагает ли она, что Генри все же прав.
Судя по выражению лица, Вики начала проникаться его, как она считала, закосневшими взглядами.
– Его запах чувствуется во всем здании, – пробормотала женщина, раздувая ноздри.
– Только не говори мне, что он пометил здесь все углы.
– Я не это имела в виду, – огрызнулась Вики. Ее верхняя губа непроизвольно поползла вверх, обнажая острые зубы.
– Это была всего лишь шутка.
Он протянул к ней руки, но Вики резко обернулась и окинула его свирепым взглядом.
– Просто пытался поднять тебе настроение.
– Ах, вот оно как.
Лифт звякнул, остановившись на четырнадцатом этаже.
Их имена значились в списке у охранников, и их пропустили, не связываясь с хозяином апартаментов, так что они не знали, с чем им предстоит столкнуться. Если Генри окажется настолько глуп, что останется дома, то, предвидя реакцию Вики, можно сказать, что вечер выдастся не самым спокойным.
Неожиданно Селуччи пожалел, что не взял оружие – хотя и не имел представления, против кого ему пришлось бы его применить.
*
– Она приближается.
Фицрой повернулся лицом к двери, и Тони подумал, что он похож на кота, поджидающего мышь. Спустя несколько секунд воцарившуюся напряженную тишину словно взорвали стук в дверь и слова: “Откройте, это полиция”.
– Тебе лучше сделать это самому, – произнес вампир и, заложив руки за спину, величественно удалился в гостиную.
Боясь порезаться о ставшее почти осязаемым ожидание, юноша подошел к двери и, набравшись смелости, распахнул ее.
Селуччи, собиравшийся постучать еще раз, опустил руку.
Если бы последние два года Тони не провел бок о бок с вампиром, то с криком бы отшатнулся от той, что стояла сейчас рядом с детективом. Приветствие далось ему с трудом. Стараясь не показывать страха, парень выдавил из себя некое подобие улыбки.
– Привет, Победа. Отлично выглядишь.
Однако напряженность в голосе скрыть ему, разумеется, не удалось. Вики могла наслаждаться страхом многих людей, но Тони к ним не относился. “Давай-ка докажем ему точку зрения Генри, – сказала она самой себе, стараясь обрести контроль над своими чувствами. – Я не позволю слепому инстинкту завладеть мной!”