Хроники Мартина Хьюитта
Шрифт:
Мистер Нил передал в распоряжение Хьюитта своего служащего, и встреча закончилась. Когда сыщик проходил через комнаты, отделяющие кабинет мистера Нила от внешнего офиса, ему показалось, что он увидел двух женщин в вуалях, выходящих через боковую дверь.
Первый банк находился довольно близко к «Лиддл, Нил энд Лиддл». Кассир, который накануне видел Лейкера, ничего особенного о нем не вспомнил. Все было, как и каждое утро, все действия проводились строго в соответствии со служебной инструкцией. Обстоятельства визита инкассатора в тот день были записаны цифрами на страницах бухгалтерских книг. Кассир сказал, что прежде
Следующий банк находился в Корнхилле, здесь кассиром был личный друг Лейкера, или, по меньшей мере, приятель. Он вспомнил немного больше. По его словам, поведение Лейкера было вполне обычным, его манеры не выдавали ни озабоченности, ни взволнованности. Они разговаривали буквально пару минут. Чарльз упомянул, что в воскресенье был на реке. Далее он закончил все привычные дела и покинул банк.
– Не могли бы вы вспомнить обстоятельства разговора и все, что он говорил в мельчайших деталях? – попросил Хьюитт.
– Ну, я увидел его с некоторого расстояния. Чарльз стоял у стойки, я был позади нее за одним из столов. Лейкер приветственно поднял руку и спросил: «Как дела?». Мне дали его счета, я взял их, заполнил все как положено. Да! На стойку он положил новый зонт, довольно красивый. Я сделал замечание по поводу ручки. Он поднял его, чтобы показать мне, и сообщил, что это подарок, который он только что получил от друга. У зонта была ручка из корня можжевельника с двумя серебряными полосками, одна из которых была украшена его монограммой «Ч.У.Л.». Я сказал, что это выглядит очень мило, и поинтересовался, как погода в его районе. Он ответил, что в воскресенье был у самого устья реки, и там было очень хорошо. Думаю, это все.
– Спасибо. Теперь об этом зонтике. Можете ли вы описать его подробно, он был свернут?
– Я уже говорил вам о ручке, в остальном зонт выглядел обычно. Он не был свернут и застегнут, просто закрыт, понимаете. Однако ручка была довольно странной формы. Я постараюсь сделать набросок, если хотите.
Он взял листок бумаги и быстро нарисовал изображение изогнутой рукояти с двумя серебряными полосами, огибающими ручку. Одна из них была расположена на несколько дюймов ниже другой. Хьюитт сунул эскиз в карман и пожелал кассиру доброго дня.
В третьем банке все было так же, как и в первом – не запомнилось ничего, кроме обычного распорядка. Хьюитт и клерк свернули на узкий мощеный двор, и вышли на Ломбард-стрит для следующего визита. Банк «Буллер, Клейтон, Лэддс и Ко» находился прямо на углу в конце двора. Его монументальное каменное крыльцо делало здание еще более внушительным. Центральный вход был почти заблокирован множеством установленных для ремонта лестниц и строительных лесов. Кассиры знали, как выглядит Лейкер, но и то не очень хорошо. Визиты инкассаторов были обычным делом, поэтому мало кто обращал внимание на их внешность. Чаще всего их даже называли лишь по названиям фирм или банков, где те служили. По мнению кассиров, Лейкер
Везде говорили одно и то же. Ничего нового, что могло бы как-то помочь расследованию, Хьюитт так и не выяснил, кроме информации о новом зонтике Лейкера.
Хьюитт простился с клерком мистера Нила и уже садился в кэб, как заметил женщину в вуали и траурном одеянии, подозвавшую экипаж немного позади него. Именно ее он, несомненно, уже видел несколькими часами ранее.
– Быстро поезжайте в туристический офис Палмера, но следите за тем экипажем, что позади нас и скажите мне, следует ли он за нами, – сказал он своему извозчику.
Они проехали один или два поворота, как кэбмен открыл люк над головой Хьюитта.
– Интересующий вас экипаж следует за нами, сэр. И все время держится примерно на одном расстоянии, – сообщил он.
– Отлично! Это именно то, что я хотел знать.
Приехав в туристическую компанию Палмера, Хьюитт поговорил с клерком, который обслуживал Лейкера. Тот очень хорошо запомнил и описал его. Он также вспомнил сумку-бумажник и зонтик. У него не было никаких записей в документах, но он отчетливо помнил, что мужчина назвался Лейкером. На самом деле для оформления билета имя было не нужно, но видимо наш беглец не был знаком с обычной процедурой, а также очень торопился. Он на одном дыхании попросил билет и назвал свое имя.
Хьюитт вернулся к своему кэбу и поехал в Чаринг-Кросс. Извозчик еще раз приподнял люк и сообщил, что повозка с женщиной ожидала пока Хьюитт выйдет от Палмера, а сейчас снова следует за ними. В Чаринг-Кросс Хьюитт отпустил экипаж и направился прямо в бюро находок на вокзале. Начальник знал его очень хорошо, потому что раньше сыщик часто приходил сюда по делам.
– Кажется, вчера здесь потеряли зонт, – сказал Хьюитт. – Это был новый зонт, шелковый, с изогнутой ручкой из корня можжевельника и двумя серебряными ободками, что-то вроде этого наброска. На нижней полосе была монограмма: «Ч.У.Л.». Его сюда не приносили?
– Вчера было несколько находок, пойду, проверю, – мужчина взял рисунок и удалился в угол своей конторы. – О да, думаю, я нашел то, что вы искали, не так ли? Вы хотите забрать его?
– Позвольте мне просто осмотреть зонт. Кстати, я вижу, что он свернут и застегнут. Он был найден именно в таком состоянии?
– Нет! Парень, который нашел его, был носильщиком. Это его привычка, которой он очень гордится: все складывать аккуратно, тем более зонтики. Если он видит, что-то сложено не правильно, то готов отобрать это у кого бы то ни было, и привести в порядок. Странная причуда, не так ли?
– Где был найден этот зонт, здесь поблизости?
– Да, сэр! Прямо там, напротив этого окна, в углу.
– Около двух часов дня?
– Да, сэр! Примерно в это время.
Хьюитт поднял зонтик, расстегнул ремешок и стряхнул шелк. Затем он открыл его, при этом из него выпал небольшой клочок бумаги. Хьюитт молниеносно набросился на него. Затем, внимательно осмотрев зонт, изнутри и снаружи, он вернул его.
– Я закончил, спасибо, – сказал Хьюитт, – только хотел взглянуть на находку. Это важно для одного небольшого дела.