Хроники разрушителя миров. Книга 7
Шрифт:
Молотильщику понадобилось некоторое время, чтобы начать движение в нашу сторону. Это позволило ветеранам рассредоточиться, а мне выдвинуться навстречу пустынному червю.
Всё повторилось, как и в предыдущие два разы. Червь вынырнул из песка с открытой пастью, а я сходу запрыгнул в неё. Вот только в этот раз я не стал отрезать ему голову. Всю дорогу я вспоминал расположение внутренностей молотильщика, когда убивал его ножом в самый первый раз. Да, тогда кровь мне сильно мешала разглядеть, где что находится, но я всё-таки кое-что помнил. А именно — расположение основного
Теперь мне предстояло перерубить ему максимум нервных каналов, при этом не повредив крупные кровеносные сосуды. Именно этим я и занялся.
Первым делом я мечом перерубил основной нервный канал, а потом начал делать разрезы в местах, где не было крупных кровеносных сосудов.
Разумеется, времени на это у меня ушло значительно больше, чем на отрезание головы, поэтому, когда молотильщик перестал шевелиться, мы оба находились уже под песком. Воздух у меня ещё был, но не так много, как хотелось бы. Хорошо, что со мной сюда пришли только ветераны, им я могу доверять.
Я сформировал сферу размером с ладонь, и собрал в ней заклинание воздушного вихря. Затем пробил мечом броню молотильщика и выпустил это заклинание в песок над нами.
Когда заклинание закончило своё действие, я увидел свет через отверстие в броне, которое я проделал. Я сделал продольный надрез и выбрался из червя. Огляделся по сторонам и заметил, что мы погрузились на пятиметровую глубину. Хорошо, что он не успел погрузиться глубже. Теперь нам предстоит его отсюда вытащить. Благо, я предусмотрел эту необходимость и взял с собой достаточно ветеранов, чтобы поднять эту громадную тушу на поверхность. Правда, для этого им пришлось обернуться. Я этого делать не стал. Я не использовал грубую силу, а помогал магией воздуха очищая тело червя от песка.
Нам понадобилось несколько часов на то, чтобы эту тушу вытянуть, но мы это сделали. После чего поставили распорки молотильщику в пасть и вошли внутрь, а дальше всё было просто. Втыкаем полое копьё в основной кровеносный сосуд и сливаем кровь в ёмкости.
Червь оказался огромным, и крови мы с него насобирали очень много. Для того чтобы доставить её в катакомбы моего города, мне пришлось забрать половину членов экспедиции. Остальные остались разбирать молотильщика на трофеи.
И вот, наконец-то, я дома. Первым делом, схватил одну из бочек и рванул к малышам пустынных скакунов. Я успел вовремя. И ещё бы круг и самки друганов погибли бы. У них уже истощение, несмотря на то, что еды и молока у них здесь имеется в избытке.
Я взял ближайшую миску с молоком и через кран налил туда из ёмкости крови молотильщика, после чего поднёс её подросшим малышам. И те с удовольствием её вылакали.
— Что, переносим? — спросила у меня Альвиниэль.
— Да, пора. Узнаю только, достроил ли Ритон конюшню, — ответил я.
— Достроил, я спрашивала.
—
— Иди, и позови сюда дхархи. Нам понадобится помощь. За раз мы их вдвоём не унесём.
— Ну да, подросли.
Я бегом отправился к главе своей строительной компании.
— Конюшня, которую я тебе заказывал, уже готова? — поинтересовался я у Ритона.
— Готова. Только это не конюшня, а многоквартирный дом с приусадебным участком, — ответил он мне.
— Вот и отлично, показывай. Только пошевеливайся, времени вообще нет.
— Ну, побежали тогда.
Вскоре мы вошли в огромную конюшню с закрытым полем для выгула пустынных скакунов. Никто из тех, кому это не положено, не должен их видеть.
Ритон оказался прав, это не конюшня, а многоквартирный дом. Здесь всё в точности так, как я и заказывал. И даже лежаки сделаны на вырост.
— Спасибо, а теперь будь добр освободи помещение. С этого момента оно берётся под охрану, — сообщил я главе своей строительной компании
— Что там у вас за лошади такие, что вы их даже мне показать не хотите, ваша милость? — спросил Ритон.
— Пока их никто, кроме дхархи видеть не будет. Вот вырастут, тогда и покажу. Всё, давай пошустрее, я тороплюсь, — ответил я и стал подталкивать Ритона на выход.
Перехватив двух ветеранов по дороге в катакомбы, я велел им принести большие тряпки, в которые можно будет сложить детёнышей пустынных скакунов и перенести их в конюшню так, чтобы их никто не увидел.
В результате мы перенесли всех малышей и распределили их на ночь по своим стойлам. Каждому из них мы налили смеси из молока с кровью молотильщика, а те с удовольствием её выпили.
Первую ночь стоял скулёж, потому что малыши привыкли ночевать вместе. Это стадные животные, а я их расселил по разным загонам. Они видели друг друга, но сбиться в кучу не могли, от этого и устроили ночь жуткого скулежа.
Пришлось приглашать ещё двенадцать ветеранов, потенциальных претендентов на хозяев подрастающих пустынных скакунов. Среди них были вернувшиийся Мирт и Джант. Каждый из нас выбрал себе по детёнышу и всю ночь провёл с ним, поглаживая его и успокаивая.
В первую же ночь это никакого результата не принесло. По крайней мере, никто из нас его не заметил. С утра мы напоили малышей и поели сами, завтрак нам принесли прямо сюда, в конюшни. После этого каждый из нас взял малыша на руки, и мы отнесли их в закрытое поле для тренировок.
Разумеется, сходу мы их тренировать не стали. Для начала просто выпустили и те обрадовались встречи друг с другом. Сначала они наслаждались совместными играми, а потом начали изучать окрестности.
Малыши разбрелись в разные стороны, но как только до них доходило, что они далеко отошли от своих, тут же с визгом возвращались в стадо. Смешно было за этим наблюдать. Причём, пока они агрессии не проявляли.
Когда настало время очередной кормежки, мы похватали каждый своего детёныша и унесли обратно в их загоны. Снова поднялся скулёж, но он быстро прекратился, когда перед каждым из них появилась миска с питательной смесью.