Хроники Сэнгоку. Сказание о Черной Цитадели
Шрифт:
Мицухидэ уловил появление отважного юноши практически сразу, насторожился, следя за каждым его движением, тихо и аккуратно; точно ядовитая змея подобрался ближе, и стоило Сато ступить чуть вперед, как катана капитана сиюсекундно выскользнула из ножен и притаилась у горла мальчика, оставив легкий порез на коже, как прямое уточнение его решительных намерений. Пылающий исступлением взор впился в учителя с неведомой этим глазам ненавистью. Он попытался обнажить катану, уже поддел ее за цубу 34 большим пальцем, рука дрожала, а лезвие будто увязло в дегте, не желало высвобождаться
34
Гарда (яп.)
«Ты не сможешь».
– Останови это, Акэти…
– Хисимура, ты действительно кандидат в будущее командование Цитадели, но это не дает тебе права обращаться ко мне как к какому-то знакомому.
– Останови! Ты знаешь, что это неправильно!
– Уведите его, – махнул рукой капитан.
На Сато навалились двое солдат, вырвав катану из ослабших рук. Мицухидэ с холодной надменностью наблюдал, как ученика схватили под руки, и не упустил возможности быстрым точечным движением ножен ударить Хисимуру в солнечное сплетение. Рыжий охнул, но продолжал сопротивление, брыкаясь, пихаясь и выкручиваясь в руках вояк.
– Нобунага!!!
Нобунага поднял голову, забегал глазами по толпе, намереваясь отыскать хозяина этого знакомого голоса. Он видел, как Сато тяжело ударили под дых, прошлись окованной в железо перчаткой по лицу, и юнец вскрикнул от боли, но вопреки всему не отрывал взгляда от друга, все еще норовил приблизиться к нему и вырвать из плена этих гнусных людей. В глазах Нобунаги на мгновение вспыхнул слабый огонек надежды. Ему так хотелось закричать изо всех сил: «Спаси!», но завидев товарища на грани безрассудного поступка, он лишь еле заметно улыбнулся и, закрыв глаза, отрицательно покачал головой.
– Улыбаешься? – ошеломленно прошептал Сато, прекратив сопротивление и свесившись в руках солдат. – Какого ёкая ты улыбаешься?! – тут же взревел он, срывая голос. – Почему?!…
Образ этой скорбной, невыносимо грустной улыбки отпечатался в памяти Хисимуры навсегда. Он так и не смог забыть лица друга в тот момент, этот груз навалился на его сердце неподъемной ношей.
Всем заключенным нацепили пыльные льняные мешки на головы, усадили в скрипучую телегу, и лишь Ода Нобунага удостоился проследовать к месту казни в одном седле с Акэти Мицухидэ. Армированные ворота с громыханием и скрипом отворились. Послышалось, как хлыст прошелся по крупам лошадей, телега заскрипела и устремилась под сводчатую арку ворот. Сопровождающий эскорт выскользнул следом, оберегая по обе стороны капитана Акэти.
Когда стальные челюсти ворот сомкнулись вновь, Сато, наконец, отпустили, и он бессильно рухнул на землю. Толпа постепенно рассосалась, обступая его стороной, обсуждая и усмехаясь. Он их не слышал, не замечал, просидел на одном месте ни десять и не двадцать минут. Казалось, смотрит в закрытые наглухо двери уже целую вечность.
«Почему он улыбался?! Это же… убийство… От него избавились по прихоти Дзиро. Он не заслужил такой участи. Почему же?! За что?! Если есть в этом мире сила, карающая Зло, благословляющая Добро, почему она отвернулась от Нобунаги?! Почему отказалась протянуть руку, отогнать прочь невзгоды, наказать обидчиков? За какие грехи он страдал так много? С детства нас учат уважению к богам и духам, но теперь я знаю наверняка – не существует никакой высшей силы, а мир враждебен и жесток».
Ощущение, что из его груди вырвали кусок плоти, не отпускало. Ветер пронесся по широкой улице, закружив облако пыли, черные стяги на башнях тревожно захлопали. Над лесной чащей, в ослепительной лазури прокричал ястреб.
Из мрачной бездны отчаяния юношу вырвали легкие шаги за спиной. Холод прокрался по спине мерзким слизнем, Сато вжал шею в плечи, задрожал.
«Оити».
Девушка робко притаилась позади товарища. Непонимание и тревогу отражали эти ясные зеленые глаза, ветер полоскал черный шелк волос и красного, точно кровь, цвета кимоно.
– Брата нигде нет.
Хисимура хотел провалиться под землю, лишь бы не наткнуться на взгляд ее глаз. Как рассказать ей правду? Как сообщить о смерти старшего брата? Никакие слова не уберегут ее от этого удара.
Девушка, будто вкопанная, застыла за спиной друга, ощущая, как коченеет тело, внезапно показавшееся ей невероятно тяжелым. Она стремительно отбрасывала ужасные мысли, подсознательно догадывалась, но отрицала всеми силами реальность.
– Оити.
– Да?
– Прости.
Люди всегда смотрят на чужое горе сквозь пальцы, подсознательно внушая себе, что с ними такого никогда не случится. Но, когда трагедия их затрагивает, внутри все ломается, сознание не верит до последнего, однако ощущается, как стынет кровь в жилах.
– Он наверно у озера. Я пойду. Найду его.
Сато ошеломленно обернулся. Потемневшие и утратившие все живое глаза широко смотрели на него с белого как полотно лица, что улыбалось уголками тонких губ. Эта улыбка пугала, словно сама смерть улыбнулась ему в этот момент.
«Она отвергает реальность. В таком состоянии ее рассудок…»
Юноша торопливо поднялся на ноги, ухватил девушку за руку в тот момент, когда она вознамерилась отправиться на поиски брата. Но стоило ему ее коснуться, та повалилась на землю, осыпалась подобно разбитой в дребезги вазе. Сато сгреб ее в охапку, стиснул в руках лицо, заглянул в утратившие жизнь глаза. Оити смотрела сквозь него, хватала ртом воздух, казалось, что задыхается.
– Оити, смотри на меня! Смотри же!
Ее ледяные пальцы вцепились ему в запястья, но взгляд все еще растерян, будто девушка потеряла зрение. Слова вряд ли долетали до ее сознания. Ощущение, что душу отделили от этого мира, лишило ее чувств и восприятия происходящего. Хисимура подхватил ее на руки, прижал к себе крепко, уткнувшись в вороные волосы, пахнущие спелой вишней. Она крепко обхватила его за шею, вжалась лицом в плечо, оцепенев в этом положении и не подавая признаков жизни.
Гнедой мерин аккуратно перешагнул через толстые корни старого дуба, фыркнул негодующе и остановился. В лесной чаще ощущалась прохлада, пахло мхом, сыростью и перегноем. Акэти сдернул с головы Нобунаги мешок, срезал веревки с запястий и грубо спихнул с лошади. Мальчик грузно свалился на землю, морщась от боли, но вдруг замер под тяжестью устремленного на него взора. Учитель с холодом вперился в его напуганные, как у загнанной дичи, глаза, будто желая вытянуть прощальные слова, а если не их, то мольбы о пощаде.