Хроники Смертельной Битвы-5: Смертоносный Альянс
Шрифт:
– Мы договорились?
– доброжелательно спросил Тэйко.
– Если да, то не позволите ли вы мне вас покинуть, досточтимые господа?
– Конечно, - сверкнул глазами Наместник.
– Я провожу тебя немного, пожалуй.
Йонг Та встал с трона и, осторожно скользя в расшитых золотом шелковых туфлях по мозаичному полу, подошел к Тэйко.
– Послезавтра я обязательно прибуду на Куэтан, - почтительно произнес он.
Потолок тронного зала во дворце Наместника поддерживался массивными квадратными
– Нравится?
– заискивающе-натянуто улыбнулся подошедший к послу Наместник и снял с крюка один из топориков.
– Работа наших атами.
– У вас в Вэйналии великие мастера, которые обладают превосходным чувством прекрасного, - ответил Тэйко и в следующую секунду со сдавленным криком упал на холодный мраморный пол рядом с колонной. Под левой лопаткой у него торчал золоченый кинжал Наместника, всаженный едва ль не по самую рукоять.
– Я с твоим хозяином объясняться не намерен, - гордо произнес Наместник.
– Мы вам больше не слуги. Прощай.
– За... что?...
– только и смог прохрипеть Тэйко. В следующее мгновение голова его запрокинулась и глаза медленно угасли; Лан Фе на протяжении всей этой сцены продолжала сидеть недвижно, не глядя ни на мужа, ни на его жертву...
8
Стемнело. Отец и старшие братья Ли Мей закончили работу и вернулись с поля. Вся семья сидела за дубовым обеденным столом, накрытым белой скатертью с вышитыми алыми цветами; мать разливала по тарелкам мучную похлебку.
Ли не особенно хотелось есть, но она съела все без остатка, чтобы избежать очередных нравоучений родителей. Все ужинали в полном молчании, лишь когда мать, убрав со стола суповые миски, поставила перед домочадцами тарелки с вареными овощами, отец Ли Мей, широкоплечий могучего сложения мужчина, загоревший до черноты под палящим солнцем, решил все-таки сообщить семье радостную, как ему казалось, новость.
– Хочу вас обрадовать. Из столицы дошли вести о том, что скоро мы избавимся от куэтанского владычества.
– Как?
– воскликнул звонким мальчишеским голосом младший из братьев Ли Мей, еще школьник.
– Они решили нас отпустить на все четыре стороны? С чего бы это?
– Нет, все немного не так. Говорят, что Шэнг Цунг прикончил Шао Кана, забрал всю власть себе и хотел заставить Наместника присягнуть ему на верность. Наш Наместник ответил категорическим отказом и убил их посла.
Трое братьев Ли принялись выражать бурную радость по этому поводу, даже мать семейства вяло заулыбалась. Ли Мей и ее младшая сестра молча ели, глядя в тарелки и не решаясь вставить слово.
Довольно долго Ли молча слушала отца и братьев, но наконец не выдержала.
– Неужто вы не понимаете?
– неожиданно подала голос девушка.
– Как вы можете быть так слепы? Вы надеетесь, что нас отпустят просто так, да еще после того, как Наместник расправился с куэтанским послом?
– Как ты...
– начал было отец, но неожиданно осекся. Ему вдруг показалось, что дочь права и радоваться вэйнальцам рано.
–
– Надо либо вооружаться и оказывать сопротивление, либо бежать отсюда.
– Бежать нам некуда, - мрачно бросил отец.
– Против армии Шэнг Цунга нам не выстоять.
– Вот и останется разве что умереть в неравном бою, - добавил старший из братьев Ли Мей.
– У нас и оружия-то нет, - ответил младший.
– Чем нам защищаться? Пилами, косами и топорами?
– Чем придется, - ответила Ли Мей со слезами в голосе.
– Надеюсь, я доживу хоть до собственной свадьбы...
Отец, резко помрачневший, решил сменить тему, чтобы успокоить домочадцев.
– Йан, - обратился он почти ласково к жене, - мне сегодня соседи подарили баночку чая с розовыми лепестками, привезли из города. Возьми у меня в сумке, завари, хоть попробуем.
9
Шэнг Цунг сидел за столом, в раздумьях обхватив голову руками, длинные черные волосы рассыпались по алой бархатной скатерти. Черный маг был крайне расстроен происходящим. С момента визита в Сарну прошло несколько дней; в процессе изучения наложенного заклятья оказалось, что возвращение к жизни Онаги и его гвардейцев потребует намного больше времени и усилий, нежели они думали. Однако беда часто не ходит одна: мало им было этой проблемы, так еще и вэйнальцы в самый неподходящий момент принялись в очередной раз выпендриваться! С этой проклятой Вэйналией все время непонятно что творится!
– Мы допустили ошибку, назначив Тэйко на эту должность. У него нет опыта, и он не справился... а Тейде теперь, я уверен, винит нас в его гибели.
– Зато теперь мы убедились в том, каков на самом деле наместник Вэйналии!
– гневно произнес Император, зеленые глаза его зловеще светились в полумраке комнаты.
– Я уже давно подозревал, что он способен на что-то подобное. Теперь увидел на деле - благодаря нашему забавному плану с инсценировкой моей смерти.
– Ну и что же вы предлагаете делать с вэйнальцами?
– вставил Эсмене, параллельно разглядывая корешки книг в шкафу.
– Мое предложение - вэйнальцев на мыло. Раньше надо было, - резко бросил Шао Кан.
– Ты одного их наместника уже на мыло пустил, будет второй, - съязвил Эсмене.
– Но я обеими руками за.
– Не на мыло, а на мясо. На корм собакам вообще, - рассмеялся в ответ Император.
– Жалко, что я тогда еще не родился и не увидел этого зрелища. Не люблю вэйнальцев. Тупые и наглые мракобесы. Они больше ни на что, кроме как на мясо или на мыло, не годны, - ответил Эсмене.