Хроники Смертельной Битвы-5: Смертоносный Альянс
Шрифт:
– Я хотел было посмотреть со стороны, как Эратера будет драться с Эантерой из-за вопросов независимости, но считайте, что победила диктатура. Вэйнальцев на мыло. Или на мясо - как вам больше нравится, - произнес Шэнг.
– Наместника тогда на удобрение, - все таким же язвительным тоном добавил Эсмене.
– Можно на консервы или костную муку.
– Тоже хороший вариант, - ответил Император.
– Итак, план действий следующий. Наместнику я завтра же пошлю ультиматум, сдастся сам-умрет быстро, - задумчиво произнес Шэнг.
– Потом отправлю туда Кэно с армией, и вэйнальцам будет очень весело.
– А если не сдастся сам, тогда...
– Эсмене снял с полки и протянул Шэнгу
Шэнг взял у него книгу и принялся рассеянно ее листать.
– А ты оригинал. Я даже и не помнил, что у меня в библиотеке Огненного Дворца есть этакий раритет.
– Раньше необходимости не было, - предположил Эсмене.
Вошел Куан Чи, осторожно прикрыв за собой дверь.
– Вы тут все вэйнальцев грязью поливаете? Чаю кто-нибудь хочет? Шэнг, что это ты читаешь?
– Вот, Эсмене в шкафу нашел, - Шэнг протянул ему книгу.
Куан Чи брезгливо поморщился, увидев первую же картинку, на которой кого-то живьем закапывали в гигантский муравейник.
– Тьфу, ну и дрянь! Не думал, Эсмене, что ты таким увлекаешься!
– Я не увлекаюсь, я думаю, что сделать с наместником Вэйналии.
– Уж точно не это, - Куан Чи повернул к нему раскрытую книгу, указывая пальцем на столь поразившую его картинку.
– В Вэйналии таких муравейников нету.
– Ничего, придумаем что-нибудь другое, - великодушно согласился Эсмене.
– В этой книжке, как я посмотрел по оглавлению, описано около тысячи всевозможных способов человекоубийства. Есть из чего выбирать.
10
Соня собирала материал для статьи по значению цветов и символов в куэтанской культуре; Ан-Джэн Лэй, узнав об этом, согласилась ей в этом помочь, поскольку была достаточно сведущей в куэтанских обычаях, и рано утром наведалась к ней в Агентство. Обе девушки удобно устроились на диване с ноутбуком, и Соня, внимательно слушая Лэй, делала предварительные заметки по материалу.
– Звезда, как ты уже написала, может означать знание, в том числе и тайное, - рассказывала Лэй.
– Узор из золотых, серебряных или синих звезд на черном фоне платья свидетельствует, как правило, о том, что его владелец - советник или распорядитель. Возможно, что и руководитель достаточно высокого ранга. Имена типа Аниэр или Кэлиэр - это не просто красивые слова, а именно символика; они даются новорожденным девочкам именно с пожеланием большого ума и положения в обществе в будущем. Бабочка означает то же самое, что у вас сердечко: любовь. Если кто-то дарит человеку противоположного пола алое платье с вышитыми разноцветными бабочками, то смысл у такого подарка однозначен: страстная любовь и предложение незамедлительно вступить в брак. В таких платьях влюбленные, как правило, идут к священнику в храм заключать супружеский союз...
У Сони внутри все похолодело.
Платье, которое подарил ей Шао Кан, в котором она появилась перед Лю и Китаной в конце второго турнира и в котором она убегала с Куэтана, было именно таким.
Алым с вышитыми разноцветными бабочками...
– Соня, с тобой все в порядке?
– Лэй потрясла ее за плечо.
– Да, все хорошо, я просто задумалась: у нас в Земном мире, к примеру, есть язык цветов, и букет может означать совершенно разные вещи в зависимости от того, какие именно цветы и какого конкретно цвета туда включили. А в этом случае, к примеру, если юноша не уверен в своих чувствах и способен обмануть девушку, он тоже может подарить ей алое платье?
– Нет. Во-первых, ты отметь в своей статье, кстати, что на Куэтане, в отличие от твоего мира, не только мужчина может делать предложение брака женщине, но и женщина мужчине - теми же способами, к примеру, при помощи подарка. Во-вторых, если куэтанец, как ты, наверное, и сама знаешь, вполне способен наврать
Соня продолжала машинально печатать, хотя теперь ей все стало ясно.
Император не лгал ей, а она этого не поняла!
Зато все прекрасно поняла Китана. Из-за этого они в итоге и поссорились после Уничтожения... Дело было не только в татуировке с драконом, про которую Соня случайно ляпнула не к месту. Лю Канг тогда попытался объяснить своей любимой, что все ее подозрения в отношении Сони совершенно беспочвенны, и Соня была в тот момент очень благодарна ему за это, потому что ей совершенно не хотелось объясняться и откровенничать с Китаной...
Шэнг занимался интригами за спиной Императора. Грязный подонок! Соня возненавидела его еще с первой встречи на Шимуре-как оказалось, не зря...
Теперь действительно все ясно...
Только ничего уже не изменить, время не повернешь вспять!
11
Ли Мей непрестанно плакала уже третий день. Слезы против воли катились из глаз девушки, когда она готовила обед, убиралась в доме или лежала вечером в кровати, пытаясь заснуть, а ее родные делали вид, что ничего не происходит. Девушки всегда плачут перед свадьбой, думала ее мать, да только стерпится - слюбится...
Сначала младшему брату Ли Мей удалось разузнать, за кого все-таки родители хотели ее выдать. Он любил старшую сестру и специально ради нее подслушал беседу отца с женихом Ли, но услышанное повергло девушку в глубочайшее уныние. На ней собирался жениться один из ее односельчан, неприветливый, крайне непривлекательный и вечно всем недовольный мужчина почти втрое старше ее.
В тот же день Ли Мей услышала еще более страшную новость. У нее была одноклассница по имени Фе Айи, жившая в соседнем доме; как-то раз в самом начале последнего учебного года она по секрету шепнула Ли Мей, что у нее есть парень, который живет в соседней деревне, и она тайком встречается с ним в лесочке возле дороги, где их никто не может заметить. Несчастная Фе Айи оказалась беременна! Среди соотечественников Ли Мей вопросы интимной жизни, как правило, не обсуждались, и все это оставалось для многих юных вэйнальцев тайной за семью печатями до свадьбы, а поэтому Фе Айи и ее парень не имели никакого понятия о том, как скрыть в тайне свои отношения и избежать беременности. Когда девушка располнела, а месячные кровотечения у нее прекратились, родители поняли, что их дочь ждет ребенка. Они заперли девушку в доме и побоями заставили назвать имя отца будущего младенца. Ее парень, узнав о случившемся, сразу выразил желание немедленно жениться на Фе Айи, но несчастного юношу это не спасло - его фанатичные односельчане забили "грешника" камнями и палками до смерти во дворе его собственного дома, когда юноша собирал яблоки. Родители не только не выказали сожаления по поводу произошедшего, но и сами закопали труп сына в овраге - без погребальных обрядов, без надгробного камня, а потом сделали вид, что ничего не произошло. Фе Айи тоже должна была умереть, только девушек, как правило, в таких случаях убивали их собственные родители. Ли Мей из своей комнаты часто видела одноклассницу в чердачном окне соседнего дома: девушка, прижавшись к стеклу, смотрела на улицу, и Ли Мей могла разглядеть, что все ее лицо в синяках и кровоподтеках. Родители били Фе Айи каждый день и кормили отбросами, которыми побрезговали свиньи, и Ли с ужасом думала о том, что любящая семья собирается сделать с ее несчастной одноклассницей. Уморить голодом? Утопить в реке за селом?