Хроники железных драконов
Шрифт:
— Но я все-таки хочу знать… — начала Джейн. Робин кинулся к Тому и сгреб его за рубашку.
— Смотри, чтобы с ней ничего не случилось! Понял? — яростно воскликнул он. — Чем бы ни кончилось, она должна уйти целая и невредимая!
— Она мне ничего не сделала. Почему с ней должно что-то случиться? Только ты тут ничего не решаешь.
Лицо Робина стало безжизненным.
— Ладно. — Он отпустил Тома. Они прошли под мавританскую арку.
С другой стороны шелковая занавеска оказалась грязной дырявой тряпкой. Под ногами лежал отставший затертый
Том бросил на Джейн холодный внимательный взгляд.
— Вот она, белая смерть. А не та ерунда в переднем зале. Никаких иллюзий, никаких фантазий, никакой лжи. Одна только голая истина.
Робин очнулся от оцепенения.
— Что есть истина? — вяло проговорил он.
— А вот это мы с тобой сейчас и узнаем. Точно?
В конце коридора была дверь. Том открыл ее, и они вошли в комнату, освещенную только экранами включенных телевизоров. Пять штук стояло на полу и один на металлическом конторском шкафу. Телевизоры издавали шум, на экранах были сплошные снежинки. «Они просто не настроены, — подумала Джейн, — или сегодня нет передач?»
В центре комнаты стоял ломберный столик с двумя плетеными стульями. На столе лежали пара кожаных ремешков и два заряженных шприца. Робин сел на стол. Глаза его были пусты.
Телевизоры трещали.
Как можно уговаривать кого-то, не понимая, что происходит? Джейн схватила Робина за плечо и прошептала:
— Не надо, пожалуйста, не делай этого!
— У него нет выбора, барышня, — сказал Том почти с сожалением. — Все это решилось задолго до того, как вы появились. — Он сел за стол лицом к Робину. — Так. Значит, дуэль на шприцах. Ты согласен?
Робин кивнул.
Они обвязали ремни вокруг бицепсов. Крепко их стянув, стали сжимать и разжимать кулаки, чтобы накачать кровь в вены. Том предоставил Робину выбрать шприц. Взяв тот, что остался, он задумчиво посмотрел на мутную жидкость внутри.
— Вот, основа нашей цивилизации.
— Что? — не поняла Джейн.
— Да вот, пистон. — Он помахал шприцем в воздухе, как сигаретой. — Простейшая форма четырехтактного двигателя: впуск, сжатие, зажигание, выхлоп. Изящно.
— Хотя бы раз в жизни, — проговорил Робин сквозь зубы, — хотя бы этот, последний, один-единственный раз не слышать этой твоей долбаной болтовни.
Он поставил локоть на стол.
Том, усмехнувшись, сделал то же самое. Они сцепили большие пальцы.
— Готов?
— Давай скорее!
Свободной рукой каждый занес шприц над рукой другого. Иглы нависли, замерли, примерились и наконец вонзились.
— Робин…
— Не надо, — сказал он. — Не говори ничего.
— Но я…
— Я не хочу этого слышать, понимаешь? Я знаю, чему я хочу верить, и это скорее всего не то, что ты хочешь сказать. — И добавил, обращаясь к Тому: — Первый выстрел!
Поршни
Перед ее глазами что-то мелькнуло.
Маленькая рука тронула ее за плечо.
— Пойдем, — сказал мальчик-тень. — Ты знаешь, что ничем не можешь ему помочь.
Мальчик-тень увел Джейн из комнаты, где неподвижно застыли эти двое. Они миновали фальшивое восточное великолепие передней комнаты и вышли на улицу. Никто их не остановил.
Они шли городскими улицами, словно зачарованные. Дважды они натыкались на беснующуюся толпу с трофеями, на которые Джейн не хотелось смотреть. Каждый раз мальчик-тень уводил ее в сторону, и никто их не трогал. Ей казалось, что ничего не может случиться с ней, пока он держит ее за руку.
Мальчик-тень прикоснулся к боковой двери Бельгарды, и дверь открылась. Они вызвали лифт. В громадной кабине, рассчитанной на сотню пассажиров, они вдвоем доехали до самого верха. Джейн категорически отказалась идти к себе в комнату, и они прошли в студенческий холл.
— Да ты не бойся, — уговаривал он, — трупы давно убрали. Они это делают очень быстро.
— Нет!
В холле никого не было. Джейн, отвернувшись от окна, взглянула на кресла. В любом из них можно было переночевать. А можно лечь и на полу.
— Ну, мне пора. Если я опоздаю на завод… — Мальчик-тень тоскливо поежился.
— Да, конечно, завод. — Джейн не выпустила его руки.
— Мне пора, — повторил он.
— Кто ты?
Он отвернулся.
— Ты же знаешь меня, — прошептал он.
— Кто ты такой?
Он молчал.
— Хочешь, я сама тебе скажу?
— Нет, — прошептал он, — не надо.
То, что собиралась сделать Джейн, было жестоко. Но она была пьяна, и потрясена, и измучена, у нее все болело, и на все ей было наплевать. Она обвила руками его тоненькое, не сопротивляющееся тельце. Он был маленький и холодный. Она с удивлением поняла, как она выросла с заводских времен. Он, дрожа, с испугом смотрел ей в глаза. Джейн наклонилась и шепнула ему на ухо свое собственное имя.
— Я делал что мог, — плача, произнес он.
— И я тоже. Но ведь этого мало, правда?
Его била дрожь. Он молчал.
— Когда поймают гиппогрифа, подрезают ему крылья, чтобы не улетел. Оленю подрезают сухожилие на ноге. А как искалечить человека, чтобы он не стал от этого хуже работать?
— Не надо… Пожалуйста… — Он слабо забился в ее руках.
— Тихо! — Джейн потянулась к нему. Раздвинула языком его несопротивляющиеся губы. Втянула его язык себе в рот, И тянула дальше, втягивала его в себя, больше и больше, пока не втянула всего.