Хрупкое время Ауэны. Сборник научно-фантастических произведений
Шрифт:
Кита Ти вскочила, возмущенно блестя глазами.
— Ты силач? Можешь столько нести? Кушать будешь только белый камень?
Владимир подошел к кибитке и открыл дверцу.
— Скажи мужчинам, пусть зайдут туда.
Обескураженная странной просьбой, женщина заглянула в кибитку. Когда мужчины залезли, она осталась сидеть на облучке. Владимир усмехнулся, впрягся в постромки и без особых усилий повез вокруг костра.
— Ну, — спросил он смеясь, — какой я силач?
Кита Ти смотрела на него с восхищением и испугом.
— Ты очень сильный, Воло Да, — серьезно сказала она.
Краев хмыкнул, бросил постромки.
— Вези сама.
Женщина покачала головой.
Она схватила постромки одной рукой и, упираясь, потащила сани. Кита Ти спрыгнула с облучка и бросилась помогать. Тао отпустила постромки и женщина сама закончила круг.
— Легко, — сказала она с изумлением. — Легко.
Обойдя кибитку со всех сторон, она надавила плечом на нее сзади, и сани легко сдвинулись с места. Потом она выгнала из кибитки мужчин, села сама и заставила их провезти ее бегом.
— Э, Воло Да, какой хитрый! — смеясь сказала она, подходя к огню. — Это как?
— Сани.
— Са-ни. Сани! Хорошо сани. Правду говоришь. Белый камень много возьмешь. Богатый будешь.
— Соль не богатство. Это еда. Всем надо каждый день есть соль.
Кита Ти с сомнением покачала головой.
— Зачем каждый день? Когда больной — надо. Когда здоровый — не надо.
Увидев, что бульон в горшке кипит, Владимир показал на мешочек с солью, висевший у пояса женщины.
— Хо!
Женщина отвязала мешочек. Он отсыпал в ложку сколько нужно соли и бросил в бульон. Кита Ти не сдержала возгласа удивления.
— Ничего, — успокоил ее Краев. — Будем идти обратно, вернем.
Когда бульон был готов, Тао налила миску гостье и положила хорошую косточку.
— Ну как? — посмеиваясь, спросил Володя, когда гости чуть не вылизали миски.
— Очень хорошо. Правильно говорил. Каждый день белый камень кушать надо, — Кита Ти с вожделением посмотрела на кибитку. — Хочешь, с тобой пойду, помогать буду?
Володя и Тао переглянулись. Ох, как нужны им были хорошие попутчики, да еще знающие дорогу! Но кибитка рассчитана на двоих…
— Далеко твоя пещера?
— Зачем тебе моя пещера? — настороженно спросила женщина.
— Немного жить будем. Сани делать, постель шить. Шкуры надо.
— Мне сани?! — не веря своим ушам переспросила Кита Ти.
— Тебе, Кита.
— Ти! — одними губами прошептала Тао и сделала страшное лицо.
— Прости, Кита Ти, я не так сказал.
— Можешь меня так называть, Воло Да, если говоришь правду.
Владимир был несказанно обрадован, что у них налаживались дружеские отношения. До самой пещеры они проехали в кибитке. Трое мужчин впряглись в постромки и чуть не рысью понеслись через лес. Только в гору тянуть им стало тяжело, и Володя настоял, чтобы везли сани пустые. В пещере гостям отвели самое почетное место. Как и предполагал Краев, Кита Ти оказалась главой племени. Она объявила о своем решении отправиться в Поход за солью и поручила заботу о племени своей сестре. Владимир обратил внимание, что все обитатели пещеры одеты в добротные шкуры, держались с достоинством, однако легко отзывались на шутку. Видимо, здесь жили более дружно, и сами люди отличались большей доброжелательностью. Когда для обшивки кибитки Киты Ти не хватило шкур, ей без колебаний отдали те, у кого оказались лишние. Все с интересом наблюдали, как Краев строил сани. Каждый старался помочь в меру своих сил и способностей. С любопытством рассматривали они инструменты, каждый старался хотя бы подержать в руках. Особенно понравились топор и ножовка. Но ни один, даже самый маленький гвоздик не исчез из инструментального ящика. Володе пришлось проявить массу изобретательности, так как пришлось обходиться без досок.
Он сделал два лука и к ним по десятку стрел с наконечниками. Вместе с мужьями Киты Ти он наготовил в запас стрел из твердого дерева без наконечников, считая, что в безлесной степи каждая стрела может оказаться не лишней.
Вечером, перед отъездом, все племя обсуждало, как лучше добраться до озера Белых камней. Кита Ти сама не знала, где находится озеро, не знал никто и из ее мужей. Краев высказался, что лучше, если с ними пойдет человек, который там был. Это намного сократит дорогу. Выяснилось, что последний раз на озеро ходил еще юношей один мужчина, но он теперь принадлежит другой женщине. Тогда поднялась сестра Киты Ти.
— Воло Да сказал правильно. Знакомый путь — короткий. Взять трех человек, кибитка маленькая. Взять мужа у Вао — нехорошо. У нее один муж. Кита Ти не может взять пять мужей. Может одного. Пусть возьмет на время пути мужа Вао. Пусть Вао возьмет на это же время пять мужей Киты Ти. Что скажет Кита Ти?
— Сестра говорит правильно. Я согласна на время взять одного мужа Вао.
— Что скажет Вао?
Молодая женщина зарделась. Иметь одного мужа хорошо, иметь пять мужей — кто откажется? Она слишком молода и не заслужила на это права, но если Кита Ти так хочет, Вао принимает ее предложение. Таков был смысл слов, сказанных молодой женщиной.
— Пусть будет так, — веско сказала Кита Ти и кивнула своим мужьям. — Идите.
Те, забрав свои шкуры, направились к Вао, а ее муж взял единственную шкуру, бросил к ногам Киты Ти и непринужденно улегся, невозмутимо наблюдая, как пять мужей Киты Ти заигрывают с молодой красивой женщиной. Соплеменники сопровождали все эти действа шутками и смехом. Доставалось и мужу Вао.
— Я один, — сказал он с достоинством, когда его все-таки доняли. — Но зато муж Киты Ти.
Кита Ти положила руку на его лохматую голову и внимательно посмотрела на него.
— Ты не глуп. Я подумаю. Может быть, есть смысл насовсем сменять пять старых дураков на одного умного и молодого.
Хохот потряс своды пещеры. Смеялись все. Смеялась Кита Ти, довольная своим метким словом, пристыдившим собственных мужей, слишком серьезно воспринявших условный обмен. Смеялись женщины и мужчины, смеялись даже новоиспеченные мужья Вао. Смеялся и Краев, довольный, что вся эта история с обменом мужей завершилась незамысловатой шуткой и что завтра с легким сердцем можно будет продолжить путь к соленому озеру.
До опушки леса их провожало все племя. Две семьи предложили доставить ларь с припасами из скрадка вперед, на два-три дня пути, но Владимир, поблагодарив их, отказался. Теперь в этом не было необходимости. Поделив дополнительный груз поровну, они вышли в степь.
Через пять дней пути они добрались до небольшого лесочка и там на приметном дереве установили ящик с запасом мороженого мяса. Унда, муж Вао, вел их уверенно, заранее сообщая, что они должны встретить. Присматриваясь к нему, Владимир обратил внимание на его способность быстро усваивать и знания и приемы. Унда использовал каждую остановку в пути, чтобы потренироваться в стрельбе из лука, и скоро по меткости мог состязаться с Краевым. Только Тао оставалась вне конкуренции: у нее был особый дар точности движений и удивительное чувство расстояния.