Хрустальное озеро
Шрифт:
— Расскажите мне об этом Фрэнсисе, — негромко сказал он.
— Вы не причините ему вреда?
— Нет. Мы о нем позаботимся.
— Честное слово?
Шина охватило нетерпение. Какого черта?
— Сестра, он сказал вам, куда пойдет? — жестко спросил он.
— Нет, но сказал, что вернется, когда устроится на новом месте. Вернется за своими вещами.
— Сколько он отсутствовал?
— Всего три дня.
— Ну, далеко он не ушел. Добрался до главной улицы и залез на кухню Макмагонов, чтобы избить их стулом.
— Не могу в это поверить!
— Как вы думаете, куда он направился?
— Не знаю. Он сказал, что хочет быть свободным человеком.
Сестра Мадлен была очень расстроена, и Шин О’Коннор заставил себя изменить тон:
— Будьте добры ответить, сколько времени он провел у вас.
— Около шести недель… Кто знает? Время не имеет значения.
— Он попал к вам сразу после кражи в гараже и отправки Кэтлин в больницу?
— Должно быть, так, — безжизненно ответила отшельница.
— И вам не пришло в голову сообщить об этом?
— Нет, конечно.
— Сестра Мадлен, должен сказать, вы очень странно понимаете свою ответственность перед обществом.
— Я знала, что он не сможет причинить зла людям, пока будет здесь. — Ее ясные глаза смотрели искренне.
— Да, но стоило ему уйти от вас, как это случилось.
— Я не думала… — Затем последовало долгое молчание. — Я отдам вам его вещи.
Она достала синий пакет с ручками, в котором лежали деньги, чеки, регистрационные книги и несколько дешевых репродукций, взятых в конторе «Салливан моторе».
Шин О’Коннор уставился на них, не веря собственным глазам:
— В поисках этого мы обшарили полстраны. — Отшельница молчала. — Как вы его прятали? К вам постоянно приходили люди. О господи, я ведь и сам был у вас!
— Днем он жил в домике на дереве, — сказала сестра Мадлен таким тоном, словно это разумелось само собой.
Сержант встал:
— Сестра, вы поступили неправильно. Он не лисенок, не кролик и не бедный утенок со сломанным крылом. Он умалишенный, который жестоко покалечил других людей, а мог и убить. Вы оказали ему плохую услугу, предоставив для жилья домик Алисы в Стране Чудес.
— Он был там счастлив, — ответила она. Шин О’Коннор закусил губу, боясь дать волю гневу и сказать то, о чем впоследствии будет жалеть. — Шин…
— Да, сестра?
— Можно мне навестить его? Прийти в участок? — Наступила долгая пауза. — Это никому не причинит вреда. Наоборот, может принести пользу.
Стиви Салливан высадил Кит у дверей больницы.
— Ты со мной не пойдешь?
— Нет. Я уже сказал, он в порядке. Разве иначе я бы бросил тебя?
— Большое спасибо, Стиви. Ты просто ангел.
— Рад был помочь, — ответил он. Кит не хотелось, чтобы он уходил, и она чувствовала, что Стиви тоже не хочется расставаться с ней. — Увидимся позже.
— После мессы, когда ты убедишь прихожан покупать тракторы, — слабо улыбнувшись, сказала она.
— Отлично! — воскликнул Стиви, и его «и-тайп» лихо сорвался с места.
— С ним ваша мать и брат. Он уже разговаривает, — сказала медсестра.
Кит застыла на месте. На мгновение она подумала, что из Лондона прилетела Лена, но тут же опомнилась.
— Он поправится? — спросила девушка, глядя в лицо медсестре.
— Конечно, — ответила та. — Пойдемте. Я вас провожу.
При виде Кит Мора и Эммет подпрыгнули от изумления и радости. Но она прошла прямо к отцу. Его лицо было обезображено синяками, голова забинтована.
— Я выгляжу ужасно, но чувствую себя неплохо, — сказал он.
— На мой взгляд, выглядишь ты чудесно, — ответила она, уронила голову на кровать и дала волю слезам.
Они знали, что Мартин вне опасности, но хотели быть рядом. В больнице им отвели койки. Кит лежала под одеялом и пыталась уснуть, но перед глазами вставали все новые и новые картины. Танцы. Лицо отца в синяках и ссадинах. Эммет, который чувствовал свою вину: если бы он закрыл дверь, ничего бы не случилось. Мора, державшая отца за руку и смотревшая на него с такой любовью, что Кит хотелось отвести взгляд.
И красивое лицо Стиви Салливана, опершегося на машину. Он по-прежнему был в вечернем костюме, но расстегнул воротник белой рубашки. «Увидимся позже», — сказал он. Сегодня. После мессы.
В конце концов ей удалось уснуть.
Вернувшись в Лох-Гласс, Макмагоны долго стояли у дверей, боясь подняться туда, где вчера вечером было совершено жестокое преступление.
Сержант О’Коннор сказал, что там слегка прибрались. Так оно и было. Сломанный стул убрали. Кто-то смыл с пола кровь. На сизалевом покрытии осталось темное влажное пятно — слава богу, не красного цвета. Дом казался серым и пустым.
Мора развернула записку, просунутую под дверь.
— Как мило! — воскликнула она. Филип О’Брайен из гостиницы приглашал их по возвращении прийти на завтрак вряд ли им захочется что-то готовить. — Ну что, пойдем? — спросила она Эммета и Кит. — Это придаст нам сил на весь день.
Они поняли, что Море этого хочется, и согласились.
Филип, не ожидавший приезда Кит, очень обрадовался.
— Значит, ты пропустила танцы? — не скрывая удовлетворения, спросил он.
— Нет, я узнала о случившемся уже после, — ответила девушка.
— На чем ты приехала?
— Филип, большое спасибо за то, что пригласил нас позавтракать, — вместо ответа быстро сказала Кит.
Мора была согласна на все, и вскоре с кухни донесся запах жарившегося бекона и сосисок Они сели у окна, откуда открывался чудесный вид на озеро, освещенное утренним солнцем.