Хрустальный остров
Шрифт:
К счастью, рана Зака оказалась не очень серьезной. Но когда дельфин узнал о замысле друга, то очень встревожился.
— Что? Ты хочешь лететь на остров Горн? Да ты же непременно погибнешь! Слуги Тьмы охраняют все подходы к этому острову и в воздухе, и на море, и даже в морских глубинах.
Эльг упрямо нахмурился. — Ну и что? С мечом Мглы я ничего и никого не боюсь! Я стал большим и сильным, и готов сразиться хоть со всем войском проклятого Пакира!
И он полетел на север, даже не оглянувшись на Зака. Дельфину ничего не оставалось, как последовать за другом.
Спустя несколько дней, вдали показался остров Крылатых Змей. Эльг очень надеялся, что многие слуги Пакира сейчас воюют с Китом, и не смогут ему помешать добраться до острова Горн. Но увы, в воздухе кружили десятка два крылатых тварей. Увидев чужака, они зашипели от злости и бросились ему навстречу. Эльг встретил их, яростно размахивая мечом. Ему удалось поразить троих чудищ, но врагов было слишком много. Все тело Эльга кровоточило от многочисленных ран. Крылатый человек слабел с каждой минутой. Только теперь он понял, что совсем не умеет драться с оружием в руках. Да и силы свои он явно переоценил… Наверное, теперь его гибель неизбежна!
Зак носился в волнах, то и дело высоко выскакивая в воздух. Он переживал за своего друга, и очень хотел ему помочь. Но бой происходил слишком высоко над поверхностью моря, и потому слуги Пакира даже не обращали на дельфина внимания.
Наконец, одна из крылатых змей подобралась к Эльгу сзади и с силой ударила когтистой лапой по его руке. От неожиданности Эльг выронил меч, и он серебряной молнией упал в море.
— Ныряй, ныряй! — завопил испуганный Зак.
Но у Эльга не оставалось сил даже на это. Получив еще несколько болезненных ударов, он закувыркался в воздухе и камнем упал в волны.
Крылатые змеи стали кружиться над ним, пытаясь нанести смертельный удар. Но вдруг из воды выскочил Зак и взмыв в воздух, с силой ударил своим длинным клювом одну из тварей. Та с воплем упала в воду и тотчас утонула.
Слуги Пакира перепугались. Они совсем не умели плавать, и потому больше всего на свете боялись воды. Поняв, что отважный дельфин не подпустит их к Эльгу, крылатые змеи улетели назад к своему острову, оглашая воздух злобными воплями.
Зак тотчас подплыл к раненному другу. Тот не подавал признаков жизни. Из его многочисленных ран текла кровь, окрашивая воду в красный цвет.
Издавая горестные звуки, дельфин стал кружить вокруг Эльга, не зная, что предпринять. Конечно же, Кит мог бы помочь крылатому человеку, но он жил так далеко…
И тут дельфин увидел вдали черные точки. Это были лодки!
Зак знал от своих сородичей, что неподалеку от острова Горн находится небольшой остров Рыбаков. На нем по приказу Пакира поселись несколько десятков пленных подземных рудокопов. Властелин Тьмы очень любил, когда на его пиршском столе стоят разные блюда из вареной и жареной рыбы. Поначалу он приказал было своим слугам, разным подводным монстрам, ловить для него рыбу. Но увы, подводные чудища оказались слишком глупыми и прожорливыми. Они привыкли сами питаться рыбой, и потому тотчас съедали всю свою
Вот поэтому Пакир и решил создать из рабов маленькую рыбацкую артель. Несколько десятков подземных рудокопов построили для себя лодки, сплели большие сети, и поселились на небольшом острове, который отныне стал называться островом Рыбаков. Корнечно же, рудокопы не стали после этого свободными людьми и не могли вернуться на свою родину. Но они все же перестали быть рабами, и жили на острове так, как хотели.
Зак подумал: “Те, кто плавают на лодках — люди. Эльг тоже наполовину человек. Может быть, рыбаки помогут ему?”
Он подплыл под раненного Эльга, острожно поднял друга себе на спину и поплыл в сторону лодок.
Бородатый старик Ахар, староста рыбацкой деревни, очень удивился, когда возле его лодки вдруг появился дельфин со странной ношей на спине.
— Это еще что такое? — спросил Ахар. — Что за зверя принес дельфин? Никогда такого не видывал.
Молодой рыбак по имен Горм, отличавшийся среди товарищей горячим, необузданным нравом, воскликнул:
— Смотрите, раненая тварь имеет крылья! Наверное, это один из тех самых крылатых змеев, которых мы недавно видели вдали, возле горизонта. Кажется, они затеяли свару между собой. Одному чудищу досталось больше, чем другим. Надо добить его, пока слуги Пакира нас не видят. Ох, с каким бы удовольствием я бы прикончил их всех до единого!
Горм поднял весло, намереваясь ударить бедного Эльга, но старый Ахар остановил его повелительным движением руки.
— Погоди, парень. Уж больно ты любишь рубить сплеча! Погляди как следует — разве этот бедолгага похож на змея? Уж скорее, он похож на маленького человека. Только вот вместо кожи он покрыт чешуей, а на спине находятся крылья… Странное дело, клянусь святым Торном! Вот уже двадцать пять лет я живу в этой проклятой стране, насмотрелся на всяких чудищ, а вот такого не видывал.
— Верно говоришь, Ахар! — поддержал старосту темноволосый толстяк по имени Волгар. Лицо у него было пухлым и круглым, глаза — добрыми. — Как ни крути, а этот парень похож на человека куда больше, чем любое чудище Пакира! Да и дельфин не стал бы его спасать, коли этот парень был бы слугой Тьмы. Уж не его ли терзали крылатые змеи над морем?
Зак обрадованно закричал: “Да, вы правы! Мой друг Эльг — вовсе не слуга Тьмы! Помогите ему, очень прошу!”
Но люди не поняли его, потому что не знали дельфиньего языка.
Трое рыбаков осторожно втащили раненого Эльга в лодку, и поплыли к своему острову. Зак сопровождал их до самого берега. А потом, немного успокоившись, отправился ловить рыбу.
Так Эльг оказался на острове Рыбаков. Его приютил у себя в доме добрый Волгар. Многие жители острова неодобрительно ворчали: ”Ну вот еще что надумал этот чудак! Мало нас мучали на острове Горн всякие твари? Думали, хоть здесь отдохнем от этой нечисти. Так нет, Волгар поселил крылатую тварь прямо у себя в доме! Совсем должно быть выжил из ума.”