Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хватательная рука
Шрифт:

–  Что?!
– воскликнул Род, сжимая футляр с факсимильными документами. Вот что говорится в последнем рапорте. Цитирую: "Достопочтенной Глендой Руфь Блейн, на основании коротких бесед с представителями мошкитов было сделано заключение, что, хотя эти мошкиты знают англик и имеют довольно близкое знакомство с Империей они не являются частью какой-либо группы мошкитов, с которой мы встречались раньше". Я не думаю, что они ей поверят.

–  Большинство дураков поверят.

–  Мадам, - раздалось с потолка.
– Джока разбудили. Вам угодно, чтобы был визуальный контакт?

–  Да, спасибо.

Появилось

существо с коричнево-белой шерстью с серыми полосками.

–  Доброе утро, Салли. Если не возражаете, я выпью шоколад, пока мы будем говорить.

–  Конечно, пожалуйста. Доброе утро. Джок, мошкиты вырвались на свободу.

–  А?

–  Ты знал о протозвезде.

–  Я понимаю, почему вы рассказали мне о протозвезде. Вы говорили, что она коллапсирует в течение следующих ста лет. Я так понимаю, что произошла ошибка? Неужели это уже случилось?

–  Да, ты все верно понял, - произнес Род.
– Джок, у нас проблема. Мошкиты, с которыми отправилась Гленда Руфь, не являются частью группы Короля Петра, которой уже вовсе нет в системе Мошки. Похоже, пока они затаились где-то в тихой заводи красного карлика, и всем нам известно, что Империя не в состоянии держать две Блокады.

–  И у вас с Салли возникла проблема, что делать с мошкитами? осведомился Джок.
– Кстати, вам еще не присвоили звание адмирала?

–  Нет.

–  Присвоят. И дадут вам флот.
– Джок выразительно взмахнул рукой.
– По крайней мере, хотя бы не Кутузов. Разумеется, они захотят, чтобы вы отбыли незамедлительно. Боюсь, я не смогу сопровождать вас.

–  Конечно. Прыжковый шок тебя убьет.

–  С вашими детьми все в порядке? Наверняка, они сами втянули себя в какую-нибудь авантюру.

–  Они отправились на Мошку, - сказала Салли.

–  Не думал я, что вам удастся меня удивить, - произнес Джок.
– Однако, вы это сделали. Понятно. Дайте мне час времени. Я сделаю сообщения, которые смогу.

–  На каком языке?
– спросил Род.

–  На нескольких. Мне понадобятся самые недавние снимки Хриса и Гленды Руфь. И мои тоже.

–  У нас встреча.

–  Ничего страшного. Мы обсудим с вами все, когда вы с нее вернетесь. Мошкит замолчал, и в его улыбке появилась еле уловимая тень триумфа.
– И все же, лошадь научилась петь.

* * *

–  Чего-чего, а этого я никак не ожидала, - сказала Дженнифер.
– Повсюду мошкиты! Фредди! Фредди... Они наводнили все вокруг! Я уже не считаю этот корабль "Гекатой"!

Фредди Таунсенд осмотрелся вокруг.

–  Мда. Салон "Гекаты" водружен на корабль с каким-то непонятным названием. Что это еще за "Бандит-Один"? А мы теперь станем бездушными номерами остатка флотилии?

–  Мы могли бы попросить...
– начала Гленда Руфь. Она едва успела отстраниться, прежде чем Фредди гневно выпалил:

–  Я не стану ни о чем просить Викторию. Нас прилепили к кораблю мошкитов, словно мы какой-то груз для дополнительной тяги, черт подери!

Дженнифер задумчиво посмотрела на молодого человека и сказала:

–  Два корабля, возглавляемые двумя капитанами. Мы еще ни разу не видели, чтобы Мастер отдавал приказы. "Цербер"?

Пять Часовщиков, два Воина и три Инженера, нянчивших Посредников-младенцев, старый Мастер, которого они теперь называли Викторией, еще один Мастер, Доктор и непонятное кривобокое, паукообразное существо, слоняющееся туда и обратно через недавно установленный переходной шлюз "Цербера", вероятно, доставляя донесения и приказы - все они весьма удобно устроились в кабине.

Изменения происходили постепенно, пока они спали. Для Гленды Руфь, которая время от времени просыпалась, мошкиты и окружающее пространство словно бы беспрерывно меняли свои очертания, превращаясь в разнообразные формы, которым, казалось, несть числа. Так происходило двенадцать часов, пока она не пробудилась, давясь от кашля и слез. Доктор изучил их, после чего что-то промычал молодому Мастеру мужского пола по имени Мерлин, который громким чириканьем призвал Инженеров, а те в свою очередь настроили очиститель воздуха, чтобы вернуть на корабль привычную для людей атмосферу однако она крепко провоняла запахами мошкитов, и у людей продолжали краснеть и слезиться глаза.

Зеленые полосы, нарисованные на стенах, словно бы проросли, теперь на их местах была виноградная лоза, похожая на толстые, покрытые зеленой накипью трубы толщиною с ноги Гленды Руфь. Различные мошкиты наносили цветные полоски, чтобы отмечать что-то нужное им.

Они превратили первоначальный переходной шлюз "Цербера" в туалет со множеством приспособлений. Инженеры сварганили на "Цербере" еще один туалет. Теперь он отлично функционировал.

–  Они установили там мониторы, - сказала Гленда Руфь.
– В обоих туалетах, - пояснила она и прибавила: - Теперь мы станем телезвездами.

–  Ты не могла бы передать им, чтобы они оставили нам хоть немного пространства?

–  Разумеется, я попытаюсь еще раз, но ты, наверняка догадываешься, каков будет ответ. Для них ведь вовсе не существует понятие совершенно личного пространства.

Появился Инженер с едой. Спустя несколько секунд собрались все мошкиты, кроме Воинов. Гленда Руфь обратилась к Дженнифер:

–  Будь так добра, сходи и посмотри, что они едят.

Обед проходил довольно демократично: молодой Мастер по имени Мерлин наблюдал за распределением пищи и послал одного из Часовщиков, чтобы тот отнес еду Воинам, стоящим на посту. Когда Дженнифер приблизилась к мошкитам, Мерлин осмотрел ее с ног до головы. Виктория сказала, что Мерлин - молодой Мастер мужского пола; что было не совсем обычно, поскольку он помогал нянчить детенышей Посредников. Присутствие человека совершенно не встревожило его. Дженнифер осмотрелась, и сказала несколько слов Виктории.

Посредник плавно поплыл через салон к Гленде Руфь. Виктория изучила англик намного быстрее, чем Гленда Руфь обучилась новейшему языку Облака Оорта.

–  Вы по поводу еды?
– спросила Виктория.
– Не думаете ли вы, что у нас есть привычная для вас пища?

–  Мне просто хотелось узнать, есть ли в вашей еде что-нибудь похожее на нашу, - сказала Гленда Руфь.

–  Спросите об этом Доктора и Инженера.

–  Мне бы хотелось дать вам попробовать какао.

–  Почему?

–  На вашей планете очень любят какао. Если вам нравится какао, значит, у нас есть, чем торговать.

Поделиться:
Популярные книги

Назад в СССР: 1985 Книга 4

Гаусс Максим
4. Спасти ЧАЭС
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Назад в СССР: 1985 Книга 4

Эффект Фостера

Аллен Селина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Эффект Фостера

Санек

Седой Василий
1. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Санек

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Царь поневоле. Том 1

Распопов Дмитрий Викторович
4. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Царь поневоле. Том 1

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Вечная Война. Книга II

Винокуров Юрий
2. Вечная война.
Фантастика:
юмористическая фантастика
космическая фантастика
8.37
рейтинг книги
Вечная Война. Книга II

Те, кого ты предал

Берри Лу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Те, кого ты предал

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Вы не прошли собеседование

Олешкевич Надежда
1. Укротить миллионера
Любовные романы:
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Вы не прошли собеседование

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона