Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хватай и беги
Шрифт:

— Это тоже из Чеда Ченнинга?

— Нет, это сестра Мэри Кларенс.

— То есть Вупи Голдберг в этих дурацких фильмах.

— И мой учитель алгебры в школе. — Бакс закрыл окно. — Ладно. Если хочешь, можешь сам поговорить с нашими ищейками. Но их могут поймать, и тогда они запоют и укажут на тебя. Мне все равно. Все, чего я хочу, — это поймать вороватую сучку и наказать ее за тот ад, который она нам устроила. — Бакс заставил себя не смотреть на Пола, чтобы не увидеть на его лице нервный тик.

Он знал, что затронул больное место Беллини. Босс или доверяет ему, или нет. Тишина затянулась секунд на десять,

и Бакс уже подумал, что разыграл не ту карту. Но Пол угрюмо посмотрел на него и сказал:

— Хорошо, займись ими сам. Но я скажу тебе, с кем именно работать. Это будут Маккей, Уорт и Джерри Смекс. Ты понял? И помни, что я жду от каждого из них подробных отчетов о ходе поисков. Я должен точно знать, что происходит, в любое время суток. — Он ткнул пальцем в сторону Бакса. — Но смотри, не вляпайся в дерьмо.

— Будет сделано, Пол, — ответил Бакс.

Наконец-то он сможет действовать по своему усмотрению! Бакс внутренне ликовал, стараясь сдерживаться: Чед Ченнинг указывал, что некоторые победы нужно сохранять в тайне.

Ресторанчик на Манделл, расположенный неподалеку от гуманитарного района Монтроз, казался поблекшим самоцветом. Яркая краска, которой когда-то были покрашены двери, отслаивалась, словно луковая шелуха. Молодой повар, заменивший талантливую, но состарившуюся за сорок прошедших лет женщину, постоянно передерживал на огне бананы и недожаривал яичницу. По этой причине заведение в ранние утренние часы было совсем безлюдным, и, когда в его задней кабинке появился посетитель, это вызвало некоторое удивление. Бакс сидел в одиночестве. Официантка принесла ему кофе, и он выпил его одним долгим глотком. Если бы у новой владелицы было хоть немного мозгов, она застраховала бы это забытое Богом место, а он мог бы за определенное вознаграждение, скажем восемьдесят процентов, сжечь эти развалины вместе со всеми запасами бананов. В результате все остались бы довольны.

Бакс пригласил сюда троицу, с которой ему приказал работать Пол. Они прибыли один за другим с интервалом в пять минут. Маккей, рослый темнокожий парень, был уроженцем Ямайки. Дредды, раньше свисавшие до пояса, сейчас, в соответствии с теперешней модой, были укорочены наполовину. Его верхнюю губу пересекал уродливый шрам. Он носил белую рубашку навыпуск, широкие зеленые штаны и теннисные туфли. От него пахло сандаловым деревом, и этот запах в замкнутом пространстве помещения казался тяжеловатым.

— Привет! — Маккей проскользнул в кабинку. — Кого еще ты берешь в дело?

— Уорта и Джерри.

— Ты что, парень?! Уорт не в себе, — предупредил Маккей и перешел на шепот: — Он убил семью, понимаешь? Целую семью, парень, а это уже за-пре-дель-но. — Последнее слово он произнес по слогам, пытаясь выразить свое отвращение к содеянному.

— Благодаря деньгам он быстро придет в себя.

— А Джерри не в состоянии даже попасть струей в унитаз, — продолжил Маккей. — Может, ты передашь дело мне? Это убережет тебя от работы с такой задницей, как Уорт, и все будет в порядке.

— Вы будете в деле все трое. Соревнование полезно для душевного подъема, — сказал Бакс.

Маккей закурил сигарету.

— Приятель, у тебя что, в пиджаке припрятаны таблички с рекомендациями?

— Точно, и они все пуленепробиваемые.

Маккей засмеялся.

— Бакс, хочешь вместо

этой белиберды, которую ты слушаешь, я познакомлю тебя с творениями Боба Марли, Зигги и Майлса Девиса? Слишком много заранее приготовленных советов могут размягчить мозги. — Он посмотрел на подпухшее лицо Бакса и скривился. — Парень, закажи сырой бифштекс и приведи в порядок свой глаз.

— Я споткнулся и упал с лестницы. — Похоже, никто не хотел верить в придуманную им басню. У Бакса возникло острое желание пустить Маккею пулю в лоб, вместо того чтобы хлебать здесь этот мерзкий кофе.

Двое других мужчин появились почти одновременно. Дарреллу Бренсону, по кличке Уорт, лысеющему, одетому в летний костюм, который лет пять назад вышел из моды, было уже за сорок. Третий, Джерри Смекс, был старше тридцати. Его кожа, покрытая шоколадным загаром, будто свидетельствовала, что все заработанные деньги он спускал на пляжах Канкума. Бакса очень злила привычка Джерри постоянно жевать. Вот и сейчас, усевшись за столик, он зарядил в рот свежую пластинку жевательной резинки, свернул фольгу в идеальный квадратик и положил в карман своей рубашки.

Официантка принесла всем кофе. Затем она вместе с поваром покинула ресторан, перевернув табличку на двери с «Открыто» на «Закрыто». Все это время присутствующие сидели молча, с каменными физиономиями игроков в покер.

— Джентльмены, — обратился к ним Бакс. — Дело очень простое. Мы ищем женщину по имени Ева Майклз. Она украла деньги, очень много денег. Она увезла их практически у меня из-под носа, поэтому я отвечаю за их возвращение, причем очень быстрое. — Он откашлялся и поочередно посмотрел на каждого из присутствующих. Те невозмутимо ждали продолжения. — Мне нужно вернуть деньги, и я уверен, что она носит их с собой или припрятала где-то рядом, под рукой. С ней двое парней, работающих на нее. Один из них киллер. Он уродлив, как бабуин, ростом примерно шесть футов шесть дюймов и уже успел ухлопать одного из наших людей. Другой пониже, примерно шесть футов, обычного сложения, блондин и внешне похож на типичного серфингиста. Его зовут Майкл или Уитмен Мозли; он может использовать кредитную карточку на это имя. Я хочу, чтобы ему сделали больно.

— Парень, я бы выбрал псевдоним попроще, — сказал Маккей. — Уитмен звучит как имя школьного учителя.

— Они местные? — подал голос Уорт. Он говорил почти шепотом.

— Еву мы знаем. — Бакс раздал всем ее фотографии, взятые из дома Фрэнка. — Что касается мужчин, то мы их раньше не видели. — Он положил на стол фото Гуча и Уита, когда они были зафиксированы камерой слежения в клубе «Топаз».

— Ты сказал, что дело касается одной персоны, — заметил Джерри Смекс. — А теперь речь идет уже о целой троице. Но сегодня не день скидок, приятель.

— Я тоже не слышал о тройной работе, — присоединился к нему Уорт и добавил в свой кофе молоко. — Тройная работа означает тройную оплату услуг. Не так ли?

— В нашем поиске женщина является первым номером. Я хочу, чтобы она умерла. Что касается остальных, их достаточно просто избить. Я заплачу каждому из вас премию в десять штук. Мозли можете бить по вашему усмотрению, но желательно побольнее.

Три исполнителя с важным видом погрузились в размышления. Маккей докурил сигарету, затем взял следующую, выпил свой кофе и слегка ухмыльнулся, глядя на Бакса.

Поделиться:
Популярные книги

Я все еще граф. Книга IX

Дрейк Сириус
9. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я все еще граф. Книга IX

Кодекс Крови. Книга VIII

Борзых М.
8. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VIII

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Ученичество. Книга 1

Понарошку Евгений
1. Государственный маг
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ученичество. Книга 1

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Делегат

Астахов Евгений Евгеньевич
6. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Делегат

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Наследник с Меткой Охотника

Тарс Элиан
1. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник с Меткой Охотника