Хьюстон, у нас проблема
Шрифт:
Девушки были не против – я ничего не хотел.
Джери то и дело тряс меня и только качал головой:
– Да ты вообще не готов к близости!
– К чему не готов твой друг? – Светленькая, кажется Анка, наклонилась к Джери.
– К… выпить не готов, – среагировал Джери мгновенно. – Он переел, я его уговариваю выпить.
– Большому кораблю – большое плавание, – Анка отлила в мой бокал немного своего коктейля.
Ненавижу такое. Теперь я точно не буду это пить – после какой-то чужой бабы! Но нельзя же взять и просто вылить
– Нет, спасибо, я возьму что-нибудь покрепче, – решаю я и выливаю ее пойло ей обратно.
Иду к бару и заказываю себе виски on the rocks.
Анка машет рукой подруге, садится, вспотевшая, счастливая.
– Ко мне один англичанин прицепился, там, на танцполе, – говорит Иолка и не сводит глаз с испуганного англичанина. – Но я вернулась к вам, мальчики.
– И что он тебе сказал?
– Я на него наткнулась случайно, он меня приобнял, я улыбнулась, приве-е-ет, типа, донт тач ми иф ю нот лав ми и все такое, чего, мол, ты меня тут лапаешь, а он: «I wish I wasn’t married».
– Я не знаю английского.
– Ну, типа «хочу на тебе жениться».
Я с трудом удерживаюсь от смеха и поражаюсь выдержке Джери – у него ни один мускул на лице не дрогнул.
– Он сказал: «Жаль, что я женат», – говорю я.
– Ну, это почти одно и то же, не так ли? – вмешивается Джери.
Я прощаю Джери за то, что в пылу своего умопомешательства и спермотоксикоза он заканчивает фразу выражением «не так ли?». Никому другому я бы этого не простил. Это выражение – просто инструмент для промывания мозгов, чтобы люди все время поддакивали: вы самые лучшие, не так ли? Вы увеличите количество продаж ложечек, трусов, пасты для протезов, не так ли? Вы сделаете это, не так ли?!
Вымогательство согласия. Ненавижу это «не так ли?». И журналисты тоже этим грешат частенько. Премьер встретился с президентом, не так ли? Он кого спрашивает – самого себя? Он что, не мог предварительно узнать?!!
– Вообще-то нет. Не совсем, – отвечаю я.
– Ой, ну ты цепляешься. Ты, Иолка, посмотри, какие ноги!
Я послушно поворачиваю голову вместе с Иолкой – времена нынче такие, что женщины обращают наше внимание на ноги других женщин.
– Ну и что? Плоская как доска. Ноги…
– …реально кривые, – заканчивает Джери, прежде чем я успеваю вставить слово.
– То есть ты все-таки посмотрел?!! – Иола реагирует быстро, и Джери приносит свои извинения.
– Прости меня. – Он поднимает бокал и допивает свое четвертое пиво.
Дело плохо.
– Мы идем на пляж? – Девочки срываются с мест. – Тут скучно.
– Конечно, время-то детское, – Джери вытаскивает телефон, времени уже больше двенадцати, мы встаем, я расплачиваюсь.
До нашего отеля больше двух часов – именно столько времени отделяет нас от нашей роскошной, удобной, великолепной двуспальной кровати. А перспектива бродить по пляжу в компании с пьяными девицами меня не слишком вдохновляет.
– А может, поехали
– А где вы живете?
– Там, – она машет в сторону большого здания, которое выглядит довольно непрезентабельно, – наш отель по сравнению с ним являет собой просто образец роскоши.
– А мы живем у самого океана, – блеет Джери. – Пойдемте лучше к нам! Пошли гулять!
Девушки смеются, я пугаюсь.
Я психологически не готов провести ночь вчетвером в нашем номере отеля. Я не готов психологически вообще с кем-либо, кроме Джери, проводить ночь, хотя такой оборот речи тоже вызывает у меня в душе серьезный внутренний протест.
– Мы вас проводим, – заявляю я решительно, Джери виснет на Иолке.
Они не собираются сдаваться. Вторая берет меня под руку. О, черт. Мне хочется покончить со всем этим как можно скорее. По дороге нам попадаются открытые таверны, Джери останавливается и кричит:
– Лос мохитос всем! – к вящей радости девушек.
В очередной раз нам везет, ибо в одной из таверен мы встречаем русских приятелей. Через полчаса Джери поет с ними, обнявшись, – за Родину, за Сталина, на бой, на бой, на бой… Опять же к восторгу наших новых подруг.
Через час и три остановки он набирается так, что еле стоит на ногах, на мое счастье.
Провожаем девушек. Джери, правда, бормочет, что влюблен как никогда на свете – и где тут церковь? – ибо он желает немедленно жениться, но одного взгляда на него достаточно, чтобы понять: нечего с него взять, кроме вот этого бормотания сегодня и жестокого похмелья завтра.
Девушки сердечно с нами прощаются, приглашают нас прийти на следующий вечер, устроить себе ночь развлечений, и исчезают в холле отеля. А я оглядываюсь в поисках такси.
Двадцать пять евро – и через пятнадцать минут я втаскиваю Джери в комнату. Он пытается меня обнимать и непослушными губами шепчет: «Иолуня, солнце ты мое!» – но я отпихиваю его на левую сторону постели и засыпаю.
Утро пропитано парами алкоголя.
Джери сидит на террасе и выпивает в холодильнике все, что можно пить. Каждая маленькая бутылочка стоит пять евро, а перед ним таких бутылочек стоит уже шесть, совершенно пустых.
– Ты… говори! – велит он. – У меня кино прервалось в том баре, где были танцы. Мне нельзя мешать…
– А ты не мешал, – возражаю я. – Ты там только пивко хлестал.
– Да я выпил с ними маленькую бутылочку еще раньше, когда ты пошел себе виски заказывать, – машет Джери рукой. – Мне нельзя мешать. Я трахался?
Мозг у меня работает на высоких оборотах.
– С обеими, – информирую я.
– Шутишь!
– Нет.
– Да ты дурака валяешь… – Джери не очень уверен в своей правоте, а я делаю каменное лицо.
– Уж если я говорю, что с обеими, – значит, с обеими. Они хотели «тройничок», по очереди, ты был первый, мы с тобой соревнование устроили, не помнишь?