И ангелов полет
Шрифт:
— Сынок, — сказал Частин, приходя наконец в себя, — нам нужно кое-что выяснить. Мы войдем и поговорим о случившемся.
— Не называйте меня сынком. Я вам не сынок.
— Мистер Элайас, — с нажимом заговорил Босх, и все, включая Частина, посмотрели на него. — Мартин, — продолжил он уже более мягко. — Вам нужно позаботиться о матери. Мы должны рассказать вам о том, что произошло, и задать несколько вопросов. Чем дольше мы будем здесь стоять, ругаться и кричать, тем хуже будет вашей матери.
Он замолчал.
Следующие пятнадцать минут Босх и Частин провели с матерью и сыном в уютно обставленной гостиной, рассказывая о том, что удалось узнать полиции, и о ближайших действиях следствия. Босх знал, что эти двое смотрят на них как на пару нацистов, объявивших о намерении расследовать военные преступления, но он знал и то, как важно пройти рутинную процедуру и постараться убедить семью убитого в том, что полиция сделает все возможное для поимки преступника.
— Вы сказали, что это дело рук копов, — произнес в заключение Босх. — В данный момент нам неизвестны мотивы убийства. Пока мы лишь собираем факты. Но как только фаза сбора информации будет завершена, мы перейдем к проверке и анализу данных, и каждый полицейский, у кого могут быть даже малейшие основания для причинения вреда вашему мужу, попадет в поле нашего зрения и подвергнется самой тщательной проверке. Знаю, таких окажется немало. Даю вам слово, мы не пропустим никого. Мать и сын сидели, обнявшись, на диване, обитом светлой тканью в цветочек. Юноша то и дело закрывал глаза, точно ребенок, надеющийся таким образом избежать наказания. Свалившееся на его плечи бремя оказалось слишком тяжелым. Похоже, до него только теперь стало доходить, что он уже никогда не увидит отца.
— Мы понимаем, как вам нелегко, — негромко продолжил Босх, — поэтому отложим подробную беседу на потом, чтобы не беспокоить вас сейчас. Но есть несколько вопросов, ответив на которые вы могли бы помочь нам.
Возражений не последовало.
— Главный вопрос. Мы не можем понять, почему мистер Элайас оказался на Энджелс-Флайт. Нам нужно знать, где он был...
— Он шел в свою квартиру, — не открывая глаз, сказал Мартин.
— В какую квартиру?
— Недалеко от офиса у отца есть квартира, где он живет в дни суда или когда готовится к процессу.
— И он собирался сегодня остаться там?
— Да. Он провел там всю неделю.
— Иногда он задерживался в офисе допоздна и тогда шел на квартиру, — добавила миссис Элайас.
Босх помолчал, ожидая, что кто-то сообщит что-то еще, но никто ничего не сказал.
— Он вам позвонил и сказал, что останется там на ночь?
— Да, он всегда звонил.
— Когда это случилось? Я имею в виду, во сколько он позвонил?
— Довольно рано. Сказал, что задерживается на работе
— Значит, домой вы его не ждали?
— Нет, не ждали, — несколько вызывающе ответила Милли Элайас.
Босх кивнул, как бы показывая, что никакого скрытого смысла в его словах не было, и попросил назвать адрес квартиры. Она находилась в жилом комплексе Плейс, на противоположной от Музея современного искусства стороне Гранд-стрит. Записав адрес, Босх не стал убирать блокнот.
— А теперь, миссис Элайас, пожалуйста, постарайтесь вспомнить как можно точнее, когда вы в последний раз разговаривали с мужем.
— Около шести. Обычно он звонит в это время и говорит, придет к ужину или нет и на сколько человек готовить.
— А вы, Мартин? Когда вы в последний раз говорили с отцом?
Мартин открыл глаза.
— Не знаю. Может, пару дней назад. Да и какая разница, когда я с ним говорил? Вы же знаете, кто это сделал. Кто-то со значком.
Только теперь по лицу его поползли слезы. Босх отвел взгляд. Сейчас он предпочел бы быть где-нибудь в другом месте. Только не здесь.
— Если это дело рук копа, мы найдем его, Мартин. Даю слово. Он не уйдет.
— Да уж, конечно, — не глядя на Босха, ответил юноша. — Слово. А кто, черт возьми, дает это слово?
Босх выдержал паузу, потом продолжил:
— И еще несколько вопросов. У мистера Элайаса есть кабинет здесь, дома?
Мартин покачал головой:
— Нет. Здесь он не работал.
— Хорошо. Следующий вопрос. Упоминал ли он в последние дни или недели кого-то, кто реально угрожал ему? Называл ли какие-то имена?
Мартин снова покачал головой.
— Он только всегда говорил, что рано или поздно копы его достанут. Это они...
Босх кивнул, но не в знак согласия, а лишь констатируя, что понимает точку зрения молодого человека.
— И последнее. На Энджелс-Флайт была также убита женщина. Судя по всему, они не были вместе. Ее имя Каталина Перес. Вам оно что-нибудь говорит?
Взгляд Босха скользнул по лицам обоих, но они не выразили ничего, кроме недоумения. И мать, и сын покачали головами.
— Тогда у меня все. — Он поднялся. — Мы уходим. Но нам или другим детективам еще придется поговорить с вами. Может быть, сегодня. Попозже. — Никакой реакции. — Миссис Элайас, у вас есть фотография мужа, которую мы могли бы взять на время?
Женщина недоуменно посмотрела на него.
— Зачем вам фотография Говарда?
— Возможно, нам придется показывать ее людям в ходе расследования.
— Говарда и так все знают.
— Может быть, но фотография нам все же нужна. На всякий случай. Вы...