Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

И целая вечность впереди...
Шрифт:

— Давайте попробуем посмотреть с вашими специалистами. Я надеюсь, что у нас все получится.

— За наши планы, — предложил тост Вайт.

Каплей в это время был занят разговором с Ярым.

— Так ваш стаб занимает устойчивое положение? — спросил Каплей.

— Достаточно устойчивое, если на нас нападет один противник или два. А вот если против нас будет союз трех стабов, нам не удержаться.

— Вы так просто нам об этом говорите.

— А что тут скрывать. Мы хотим с вами заключить договор о взаимопомощи. А раз так, зачем союзника вводить в заблуждение. Мы сильны, но воевать со всем светом не в состоянии.

— А как вы себе это представляете?

— Знаешь, Каплей, нам в этой поездке несказанно везло. Мы помогли создать базу и стаб. Во главе них наши друзья и сподвижники. И самое главное, мы поняли, что чем больше будет нормальных стабов, связанных друг с другом, тем нам всем будет легче выжить на Стиксе.

— Я полностью с тобой согласен. А как быть с зоной ответственности и с зоной проживания?

— У каждого своя зона и свои базы обеспечения. Но они создают односторонность.

— Каким образом?

— У нас много мин, но нет ни одной пушки. У вас нет мин, но есть пушки.

— Это так. Выкручивались, как могли.

— Мы вам машину мин привезли в заводской упаковке. Не последние. И ещё кое-какое оружие.

Иван в это время увлекся беседой с Максом:

— Как вам у нас, молодой человек?

— Замечательно, я и не думал, что на Стиксе найдётся столь милый сердцу уголок.

— Мы вам покажем все интересные места.

— Я с удовольствием их посещу. А теперь у меня к вам серьезный разговор. Мы не так давно на Стиксе. Однако все люди надежные и бывалые, проверенные боями и выдержавшие разные испытания. Речь не об этом. Нам нужен хороший знахарь. Всем.

— Мы это предоставим бесплатно.

— Мы это ценим. Но любая работа должна оплачиваться. Кроме того, мы люди состоятельные по меркам Стикса. То, что мы привезли, это такие мелочи. Нам бы хотелось произвести взаиморасчёт. Как это лучше сделать?

— С нашей стороны будет Шейлок, а с вашей?

— С нашей Миледи. Она в своем мире была признанный финансист. Только эти расчёты, мы можем произвести позже, а сейчас я просил бы вас выдать нам кредит. У нас люди скромные, но не любящие отказывать себе в мелочах. Да и за женским теплом соскучились.

— Этот вопрос мы решим сразу после официального приема.

— И нам бы прейскурант товаров и услуг. Не надо приучать кого-то быть иждивенцами.

В это время подошёл Шейлок:

— Какой разумный молодой человек. И не мелочится, и не попрошайничает. Он же не просил счёт за ресторан?

— Конечно, нет, уважаемый Шейлок, нас приняли как уважаемых гостей, и мы это оценили, не обижая хозяев копеечной оплатой.

— Как хорошо сказано! — прямо восхитился Шейлок. — Что кажется очень дорого для одного человека, для всего стаба сущие копейки.

— У нас планы на долгосрочное сотрудничество с вами. Нам мелочиться не к лицу. И кичиться богатством мы не любим. Мы стараемся жить тихо и мирно.

— А как же вы бросили своё богатство?

— А верные люди на что? Они нас ждут, они на нас надеются. А мы на них. Они к вам в следующий раз приедут. Очень достойные люди.

Шейлок покинул Ивана и подошел к Миледи и Семену.

— Дорогой Семен, позвольте мне старому еврею, пригласить вашу барышню на обстоятельный разговор.

— Старый еврей, старый еврей, а кто Риммочку совратил?

— Семен, но я же не до такой степени старый, чтобы не знать, что делать с женщинами.

— Как я могу прекословить финансовому гению, который к тому же знает, как обращаться с женщинами?

— Семен, вы меня в краску вгоняете. Я начинаю робеть перед Миледи как в молодости.

Миледи и Шейлок отошли в сторону.

— Шейлок, у меня к вам деликатный вопрос.

— Я весь внимание, Миледи. Как только речь идет о деликатном вопросе, тут же всплывают деньги.

— Куда мы без этого презренного металла? Речь как раз о нем. Дело в том, что мы в вашем стабе только со вчерашнего дня. Мы ценим ваше гостеприимство, но пробудем у вас достаточно долго. С одной стороны, у нас накопилось много дел, а с другой, наши люди заслужили самый лучший отдых. Сразу скажу, мы не нищеброды и в подачке не нуждаемся. В то же время не хотим переплачивать скользким людям, поэтому хотели бы получить прейскурант и информацию по многим вопросам.

— Я с вами полностью согласен. Над золотом нельзя чахнуть, но и глупо им разбрасываться.

— Я ценю ваше понимание. Теперь о меркантильном. На первое время нашим людям надо раздать деньги. Я не знаю сколько надо раздать, я не знаю цен, я пока ничего не знаю. Однако наши люди заслужили хороший отдых. Вы понимаете меня, очень хороший отдых. И мне не хотелось бы, чтобы настоящее богатство прошло мимо ваших рук, Шейлок.

— Иван распорядился в безграничном кредите для вас. Но я понимаю у вас люди разумные, зря швырять деньгами не будут.

— А посещение борделя — это швыряние деньгами.

— Миледи, вы меня смутили. Для меня нет. Это потребность.

— Я с вами согласна. Я не ханжа и не развратница. У меня есть Семен. А как быть им. Кроме того, море. Может, кто-то захочет прокатиться на катере.

— А загул в ресторанах? — поинтересовался Шейлок.

— Если мужчина в спокойном месте и позволит себе что-либо лишнее, не надо из этого делать трагедию. Не в походе же… Всё оплатим.

— Вы любите и цените своих бойцов.

— Очень.

— Семен, ты куда опять спрятался? Какая из вас прелестная пара. Я приглашаю вас обоих к себе на свадьбу. Говорю заранее, чтоб этот жук не спрятался.

— Будем, Шейлок. Будем.

Когда Шейлок ушел, Семен предложил своей принцессе:

— А давай сбежим отсюда.

— А куда?

— Ко мне на пасеку.

И они, действительно, сбежали прямо с официального обеда.

Глава 38 На пасеке

Семен и Миледи вернулись вначале домой:

Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 11

Дамиров Рафаэль
11. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 11

Менталист. Коронация. Том 1

Еслер Андрей
6. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Менталист. Коронация. Том 1

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Утопающий во лжи 4

Жуковский Лев
4. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 4

Последний Паладин. Том 3

Саваровский Роман
3. Путь Паладина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 3

Недомерок. Книга 5

Ермоленков Алексей
5. РОС: Недомерок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Недомерок. Книга 5

Релокант 9

Flow Ascold
9. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант 9

Возвращение Низвергнутого

Михайлов Дем Алексеевич
5. Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Возвращение Низвергнутого

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Ведьма и Вожак

Суббота Светлана
Фантастика:
фэнтези
7.88
рейтинг книги
Ведьма и Вожак

Последняя жена Синей Бороды

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Последняя жена Синей Бороды