И грянул гром, услышь крик мой…
Шрифт:
Быстро!
Когда Стейси выбежал из комнаты, мамины глаза метнулись к ружью, висевшему над кроватью, и она встала между ним и дядей Хэммером. Дядя Хэммер наблюдал за ней и сказал спокойно:
– Не волнуйся. Я не буду стрелять из ружья Дэвида… У меня есть свое.
Тогда мама рванулась к боковой двери и загородила ее своим худеньким телом.
– Хэммер, прошу тебя, ты только послушай…
Но дядя Хэммер осторожно, хотя и очень решительно, отставил маму в сторону и, отцепив Ба от своей руки, открыл дверь и спустился по ступенькам под моросящий дождь.
Малыш,
– Вернитесь в дом, – бросила мама на бегу через плечо.
Но ей было не до нас, она хотела догнать дядю Хэммера и не видела, подчинились мы ее приказу или нет. А мы так и остались стоять на месте.
– Хэммер, с Кэсси все в порядке! – кричала она. – Не накликай лишнюю беду!
– Лишнюю беду?! Ты считаешь, мой брат погиб, а я чуть не потерял ногу в этой проклятой их германской войне [9] ради того, чтобы какой-то краснорожий мог пихать нашу Кэсси, когда ему вздумается? Если бы я спихнул его дочку, ты знаешь, что бы со мной сделали? Знаешь, слишком хорошо знаешь. Уже сейчас я бы висел на суку возле того дуба. Нет, Мэри, пусти меня.
9
Имеется в виду первая мировая война 1914—1918 гг.
Ни мама, ни бабушка не могли задержать его и не пустить к машине. Но когда, взревев, мотор «пакарда» наконец заговорил, из темноты возникла фигура великана, который успел прыгнуть в машину с другой стороны. Машина сердито рванула и понеслась по дороге в черноту миссисипской ночи.
– Куда он поехал? – спросила я у мамы, когда она медленно поднялась назад по ступенькам. При свете фонаря было видно, как она осунулась и устала. – Мама, ведь, правда, он не поедет сейчас к Симмзам? Правда, мама?
– Никуда он не поедет, – сказала мама, делая шаг в сторону в ожидании, пока Ба и Стейси тоже войдут в дом, потом она заперла дверь.
– Мистер Моррисон привезет его назад, – с уверенностью сказал Кристофер-Джон, хотя и был несколько смущен случившимся.
– А если нет, – сказал Малыш, – могу поспорить, дядя Хэммер научит этого противного Симмза уму-разуму. – В голосе его звучала угроза. – Вот еще, пихать нашу Кэсси.
– Надеюсь, он открутит ему башку, – сказала я.
Мама бросила на нас пылающий взгляд.
– Мне кажется, у кого язык работает, как ветряная мельница, тому уже пора отдохнуть.
– Ну, мама, мы не устали еще.
– Отправляйтесь спать.
– Мама, мы только…
Лицо у мамы стало суровым, и я поняла – не в моих интересах сейчас спорить с ней. Я повернулась и пошла, как она и просила.
Кристофер-Джон и Малыш последовали моему примеру. Дойдя до двери, я обернулась и спросила:
– А Стейси не идет?
Мама оглянулась на Стейси, сидящего у окна.
– Разве я сказала про него, что у кого-то язык без костей?
– Нет, ма, – пробормотала я и ушла к себе в комнату.
Через несколько минут мама вошла ко мне. Ни словом не упрекнув меня, она подняла мою одежду, которую я бросила на пол у кровати, машинально повесила ее на спинку стула и сказала:
– Стейси говорит, что ты сердита на бабушку за то, что сегодня произошло. Это правда?
Я задумалась над ее вопросом и ответила:
– Не за все, что произошло. Только за то, что она заставила меня извиняться перед этой тупицей Лилиан Джин Симмз. Знаешь, мам, она не должна была этого делать. Папа бы никогда…
– Я не желаю слышать, что папа никогда бы не сделал! – рассердилась мама. – Или мистер Моррисон, или дядя Хэммер! Ты поехала с бабушкой, она поступила, как считала нужным, и поверь мне, моя милая барышня, ей ничуть не менее противно было так поступать, чем тебе.
– Да, может быть, – пробормотала я, – но…
– Никаких может быть.
– Да, мам, – уступила я, решив, что лучше я буду рассматривать рисунок на лоскутном одеяле, пока гнев у мамы в глазах не утихнет, а уж тогда снова поговорю с ней. Мама посидела немножко рядом на моей постели, потом взяла меня за подбородок.
– Бабушка не хотела, чтобы тебя обидели, – сказала она. – Это было единственное у нее на уме… сделать так, чтобы мистер Симмз тебя не обидел.
– Да, мама, – прошептала я, но потом опять вспыхнула. – И все равно, мама, у этой Лилиан Джин просто куриные мозги! Почему это вдруг я должна называть ее «мисс», будто она взрослая или важная персона?
Мамин голос зазвучал строже:
– Потому, Кэсси, что так все устроено в нашем мире.
– Как устроено? – спросила я осторожно.
– Ах, детка, пора тебе немного повзрослеть. Я бы хотела… Ну, ладно, неважно, что я бы хотела. Так уж устроено, и ты должна примириться, что во внешнем мире иные законы, чем у нас дома.
– Но, мама, это же несправедливо. Я ничего не сделала этой проклятой Лилиан Джин. Почему же мистер Симмз подошел и толкнул меня?
Мама внимательно поглядела мне в глаза и, не отводя взгляда, сказала твердым, ясным голосом:
– Потому, Кэсси, что он считает, что Лилиан Джин лучше тебя, и когда ты…
– Да? Эта сухая палка на птичьих ножках с гнилыми зубами? Змея подколодная…
– Кэсси, – мама даже не подняла голоса, однако тихо произнесенное мое имя поставило меня на место, и я замолчала. – Послушай, – сказала она, беря мою руку в свою, – я ведь не сказала, что Лилиан Джин лучше тебя. Я только сказала, что мистер Симмз так считает. Но он и в самом деле считает, что она лучше и Стейси, и Малыша, и Кристофера-Джона, и…
– Только потому, что она его дочка? – спросила я, решив, что, кажется, у мистера Симмза того, шарики за ролики заскочили.
– Нет, детка. Потому что она белая.
Мама крепче сжала мою руку, но я воскликнула:
– Фу, чепуха! Это ничего не значит, что белая!
Мама все не отпускала мою руку.
– Совсем не чепуха, Кэсси. И белая что-то значит, и черная что-то значит. Каждый, рожденный на этой земле, что-то значит.
Неважно, кто какого цвета, и нельзя сказать, что только из-за этого один лучше другого.