И имя ему Денница
Шрифт:
Какое-то время он не смел ей ничего ответить.
– Так легко послать собственного человека на казнь, – Алаис провела ногтями в воздухе так, будто на них все еще сверкала кровь. – Люди так легко жертвуют себе подобными ради каких-то выдуманных целей и при этом считают себя справедливыми. Кто же вы такие после этого, раз земля до сих пор терпит вас, невзирая на все ваши мелкие и крупные грехи?
– А кто такая ты? – он сам не знал, как осмелился упрямо поднять на нее глаза.
– Недостаточно произнести мое имя, ни в праздник новолуния, ни во время жертвоприношений, чтобы меня погубить, – лишь отметила она. – Я не одно из ваших
– Ты зло!
– Люди – зло, – как естественно она это сказала, будь он разумом чуть слабее, и не смог бы ей не поверить. – Люди и любые боги, голосующие за то, чтобы населить эту землю людьми. Посмотрите на себя: вы отправляете на гибель своих друзей, предаете избранников, идете на любые хитрости и подлости, чтобы занять место поудобнее, даже не задумываясь о том, что оно будет временным, как и жизнь, а из зависти готовы изничтожить человека самыми коварными способами. Бог создавал вас злом, дал вам способность врать, притворяться. Я вот, например, этого не умею.
Бог! Она всегда говорила о каком-то одном боге, даже тогда, когда о культе Атона еще не заходило и речи. Он хорошо помнил те годы, когда Аменхотеп Четвертый, нынешний Эхнатон был соправителем своего внезапно занемогшего отца, вот тогда и появилась она, вначале похожая на дух, сотканный из светлой тени. Сперва она держалась скрытно и ни во что не вмешивалась. Кто бы знал, к чему ее появление в итоге приведет?
В ее устах бог всегда был одним-единственным. И не ясно было: любит она его или люто ненавидит. Ее чувств и мыслей вообще было не угадать. Алаис не отрицала наличия самых разнообразных высших сил, витающих над вселенной, не возражала тому, что другие боги Египта тоже существовали, но кто-то один, по ее мнению, стоял над ними всеми, кто-то, кого она ни разу не назвала, и это был вовсе не Атон. Атон был частью ее самой.
Божество ли она? Или есть другое название. Незнакомец в песках назвал ее иначе, и ему это слово почему-то показалось невероятно пугающим. Ангел! Незнакомый звук. Если не объяснить, что это значит, то и не поймешь. Для него это было созвучно словам: убийца, душегуб, совратитель, видоизменяющий мир перед тобой, как это делала Алаис. Ангел – это зло с холодной сущностью и обжигающей красотой.
Это не было имя, просто название, потому что незнакомец сказал ему, что таких существ еще много и не все они злы, но одно является главным над всеми. И этим главенствующим созданием была Алаис. Этим объяснялась ее заносчивость и ощущение абсолютной власти над всеми: и людьми, и даже богами. Она была уверена, что и физические и бесплотные творения покорятся ей. У нее в мизинце силы больше, чем у целой армии. И она не хочет употреблять эту силу во благо. Как не испугаться ее?
– Мерира – бывший верховный жрец Амона-Ра, нынешний верховный жрец Атона, скажи, тебя чем-то не устраивает твое нынешнее положение? В нем есть какие-то лишние привилегии, которых ты считаешь себя не вполне достойным?
Как легко она произнесла его имя, как будто, правда, имела над ним какую-то тайную власть. Стоит назвать предмет или человека по имени, и обретаешь незримую власть над ним. Мерира до сих пор в это не верил. Но рядом с Алаис менялось все. Вся привычная действительность разлетелась в прах. Существо под названием ангел затмило всех богов, к которым он привык.
– Скажи мне,
Существо с золотыми когтями, статью божества и крыльями недоверчиво изогнуло брови.
– Ангел! – она повторила это так, будто впервые слышала само слово. – Вы знаете, что означает это название?
– Он… – то есть незнакомец в песках. – Он сказал, что оно значит вестник, посланник с вестью…
– Для нашего рода да, – золотая голова снисходительно кивнула в знак согласия. – Но для вас это слово значит другое… – мгновенный бросок руки, как змеи, которая перехватила его горло, сдавила. Губы Алаис, дышащие огнем, наклонились к его уху, чтобы прошипеть всего одно слово. – Зло!
Абсолютное зло! Он это скорее ощутил, чем воспринял слухом. Ушную раковину обожгло. Каким жаром обдает ее дыхание! Она могла бы спалить целый город, если б всего лишь дохнула. Но пока что она держала себя в рамках холодного царственного поведения. Как долго продлится это пока?
Он взволнованно потирал шею после того, как она его все-таки отпустила. Мерира и до этого подозревал, что существо, называемое ангел, несет в себе неописуемое зло. Стоило только посмотреть на Алаис, чтобы это зло ощутить. От ее красоты исходило нечто злобное, давящее, всесокрушающее… Те, кто на нее смотрели, чувствовали себя раздавленными насекомыми у ее ног. Возможно, так оно и должно быть, если существо перед тобой из ангельского рода. Но кто же все-таки такие эти ангелы? Если они выше и богов, и людей, и земных правителей, то откуда же все-таки они взялись?
Все вопросы ни к чему не вели, а красивые уста Алаис холодно усмехались. Когда она улыбалась, то казалось, что по ее губам пробегает не улыбка, а змея. И в то же время что-то в ней невыразимо притягивало.
– Тогда, что значит твое имя? То имя, которое ты носишь сейчас? – не сдавался он, пробуя выпытать у нее хоть что-то. Есть же что-то такое, что имеет власть и над ней. Во всяком случае, всегда есть надежда отыскать хоть одно слабое место.
– А вот это вас уже не касается.
Мерира смотрел, как она неуловимо кружит по зале, движения были нарочито медленными и в то же время казались стремительными. Трепещущие за спиной крылья напоминали о буре в песках. Алаис держалась самоуверенней любых царей. Она тоже заглядывала в неподвижные лица статуй, но ощущала только торжество. Никаких угрызений совести. А ведь это она их всех отсюда прогнала.
– Ты, наверное, хочешь, чтобы из-за тебя разразилась война.
– Война? – Алаис жестоко усмехнулась. – Война для меня это значит непререкаемая победа. Рука, поднявшаяся на меня, тотчас отсохнет, меч, устремленный в меня, мгновенно обернется против своего владельца. Я знаю, кто мой отец, и это не один из мертвенных египетских богов, а вы знаете его имя.
Она склонилась и прошептала ему на ухо. И это были слова ангела.
Кажется, то же самое говорил ему и крылатый мужчина в песках, но то, как она это произносила, звучала страшно, почти по-змеиному. Точнее, она бы напугала и змею своим шипением. Какой резкий контраст с такой красотой. От такого сочетания почему-то становилось еще страшнее.