Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Вы возомнили о себе при всей вашей ничтожности бог знает что! – начал выходить из себя Гарванза.

– Мне нравится ваша наглость, – засмеялся я ему в лицо.

– Спасибо.

– Что у вас за проблема, мистер?

Он недовольно поморщился и сквозь зубы процедил:

– В дело замешан Джон Карвер Биллингс Второй – парень, который заявил, что он был с Морин, когда она ушла от нас с вечеринки.

– Продолжайте.

– А это все. – Он покачал головой. – И я хочу выяснить, где на самом деле находился в ту ночь Джон Карвер

Биллингс Второй.

– Что же вам мешает это сделать?

– Да ничего.

– Ну, тогда идите и выясняйте.

– Это, господин детектив, именно то, что я сейчас и делаю.

– Тогда вы не очень-то далеко продвинулись в этих поисках. – Усмехнувшись, я достал сигарету.

Охранник посмотрел на Габби, как бы вопрошая, выбросить ли меня за мою наглость в окно или вышвырнуть в коридор через дверь.

Спокойно прикурив сигарету и задув спичку, я сказал:

– Молодой Биллингс говорит, что он сначала познакомился с Морин, а уже потом отправился с ней посидеть в другое место. И там, едва войдя, она ушла в дамскую комнату и оттуда уже не появилась.

– И тебе это кажется достаточно правдоподобным?

– Отнюдь нет.

– Тогда продолжай, – милостиво разрешил Габби, настойчиво разговаривая со мной на «ты».

– Мне кажется, мистер, все произошло следующим образом: Морин была в ресторане со своими знакомыми. Весьма состоятельными знакомыми. Они же ее и охраняли. Молодой Биллингс придумал миленькую историю о том, как просто с ней познакомился и так же просто она ушла с ним с этой вечеринки, будто Морин Обэн какая-то дешевая секретарша, приглашенная туда своими знакомыми клерками или бухгалтерами из офиса. Не думаю, что все происходило именно так. Это одна сторона вопроса.

– Продолжай думать вслух, – попросил Габби уже более спокойно.

– Другая состоит в том, что мне совсем не хочется, чтобы молодой Биллингс брал на себя вину за то, чего он не совершал и чего не смог бы сделать никогда… Вот я и подумал: может быть, мистер Гарванза, вы прилетели сюда, чтобы задать ему парочку вопросов?

Габби громко рассмеялся, а я замолчал.

– Нет, ты продолжай!

– Я сказал все.

– Тогда дверь вон там, – ткнул он пальцем на выход из номера.

Я покачал головой:

– Я не уйду, пока вы мне не скажете, собираетесь ли порасспросить молодого Биллингса, проверить истинность его показаний и не по этим ли причинам вы вернулись сюда, мистер…

– Иди копайся в своих бумагах, – жестко бросил мне телохранитель, поймавший гневный взгляд своего хозяина.

Я не двинулся с места. Габби Гарванза на этот раз кивнул, и телохранитель сразу же двинулся ко мне.

– Не спешите! – предупредил я. – Может быть, мистер Гарванза, я смогу оказать вам когда-нибудь необходимую услугу.

– Подожди, – внял разумному доводу Габби.

– Нет, я имею в виду не сейчас, позже.

– Когда же?

– Когда я узнаю, что за человек отваживается прыгать на раскаленную сковородку.

– Ну, и когда же ты узнаешь причину этого?

– Существует только одно объяснение: он прыгнул, чтобы вытащить кого-то из огня.

– Какого огня?

– Вот это я и хочу разузнать, мистер.

– Если ты вдруг это выяснишь, смотри не обожги свои пальцы! – зловеще предостерег он.

– Я и раньше их обжигал. Теперь я ношу перчатки.

– Что-то я их на тебе не вижу.

– Я снял их, когда шел сюда.

– Клянусь, тебя вынудили это сделать. – Немного подумав, Габби Гарванза продолжил: – Ты даже не можешь себе представить, насколько меня не интересует этот парень, Биллингс.

– То, что он рассказывает, думаю, все же должно вас заинтересовать.

– От его истории дурно пахнет.

– Вы не верите тому, что он рассказывает?

– Ты доверчивый парень! Голливудский красавчик приходит и рассказывает тебе, детективу, как он врывается в клетку к разъяренному льву и вырывает у того кусок конины прямо из-под носа, лупит льва по морде и спокойненько так выходит из клетки, а ты потом сам приходишь к нему в клетку и спрашиваешь, действительно ли все так и было.

– Так лев – это кто? Вы? – не выдержал я.

Габби спокойно встретил мой ироничный взгляд.

– Ты задаешь слишком много вопросов, парень, но твое спокойствие мне нравится. Я тебе сказал все, что хотел сказать. А теперь пошел отсюда к черту.

Телохранитель распахнул передо мной дверь номера. Я не оглядываясь вышел. Спускаясь в лифте, обдумывал детали состоявшейся встречи. Джон Карвер Биллингс Второй, видимо, должен был выбрать тот способ убийства, который, как он думал, поможет выйти сухим из воды, потому что в противном случае он боялся оказаться замешанным в преступлении, из которого ему было не выпутаться.

В Сан-Франциско в этот день не было зарегистрировано ни одного убийства, но я чувствовал: что-то я упустил из виду, и решил на всякий случай проверить список пропавших без вести людей. У меня был шанс, что я найду кого-то, кто исчез именно во вторник ночью.

Я позвонил нашему корреспонденту в Сан-Франциско и попросил проверить список пропавших, обратив особое внимание на вторник; счет просил прислать в наш офис в Лос-Анджелесе. Еще я сказал ему, что перезвоню позже, чтобы узнать результаты.

Глава 11

Но мне не пришлось ему звонить. Я прочел заголовки вечерних газет. Это и был ответ на мой вопрос. Единственно возможный ответ. Богатейший шахтовладелец, Джордж Бишоп, выехал на машине из Сан-Франциско ночью во вторник, направляясь к себе на шахту в Северной Калифорнии. Туда он не прибыл. Сегодня рано утром его «Кадиллак» был найден в стороне от основной дороги, недалеко от Петалумы. На левом переднем сиденье были обнаружены следы крови. Кровь была и на внутренней поверхности стеклоочистителя ветрового стекла.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Не прощу

Леманн Анастасия
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
4.00
рейтинг книги
Измена. Не прощу

Неудержимый. Книга II

Боярский Андрей
2. Неудержимый
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга II

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Неверный. Свободный роман

Лакс Айрин
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Неверный. Свободный роман

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Ты нас предал

Безрукова Елена
1. Измены. Кантемировы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты нас предал

В теле пацана 6

Павлов Игорь Васильевич
6. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 6

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Его маленькая большая женщина

Резник Юлия
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.78
рейтинг книги
Его маленькая большая женщина

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил