И пала тьма
Шрифт:
Ответа не последовало. Постепенно глаза снова привыкли к темноте. Тени отступили в углы.
«Должно быть, дверь открыл сквозняк», — подумала она с облегчением.
Дарт повернулась, чтобы взять ведро и щетку, но стоило ей нагнуться, как дверь с грохотом захлопнулась.
Вороны закричали, а некоторые снялись с насестов и запрыгали по жердям.
Более не отгоняемые светом факела на площадке, тени заполонили птичник и со всех сторон потянулись к девочке.
— Кто здесь? — дрожащим голосом переспросила
В ответ она услышала шаги, и они приближались.
Дарт прижалась спиной к каменной стене.
— Не пугайся, котенок.
Глубокий голос звучал ласково. Из тьмы выступил высокий широкоплечий человек.
Девочка узнала мастера Виллета, учителя при Конклаве. Когда он вступил в квадрат льющегося из окна солнечного света, она разглядела, что на нем обычная для учителей перетянутая поясом черная мантия с откинутым капюшоном. По принятой среди учителей обоего пола традиции он был обрит наголо.
Дарт отлепилась от стены и присела в приличествующем случаю полупоклоне.
— Мастер Виллет, — поздоровалась она.
Взмахом руки учитель велел ей приблизиться и встать на свету.
— Подойди, дитя. Что ты здесь делаешь в одиночестве?
Дарт опустила голову.
— Я наказана, мастер Виллет. — И она снова присела, на случай если он не увидел первого поклона.
— Так мне и сказали.
Девочка почувствовала, как щеки залила краска стыда.
— Получается, ты показала себя небрежной ученицей. Тебе необходимы дополнительные занятия. Вот меня послали сюда преподать тебе урок.
— Сир?!
Виллет ступил ближе. Он поднял руку и провел тыльной стороной по щеке Дарт.
Ее напугало неожиданное прикосновение. Девочка отшатнулась, но цепкие пальцы ухватили ее за ворот рубашки и рывком подтянули поближе. Второй рукой учитель обнял ее за талию и крепко притянул к себе — так, что ей пришлось встать на цыпочки.
— Мастер Виллет!
На глаза Дарт навернулись слезы ужаса и смущения.
— Ни слова, котенок. — Мужчина наклонился к ее уху, и его голос внезапно наполнился дикой злобой. — Ни сейчас, ни потом!
Девочка попыталась вырваться. Голодные губы жадно прижались к ее шее, и на нее дохнуло чесноком и пряным мясом.
— Не надо! — закричала Дарт.
Крепкая ладонь шлепнула ее по щеке, как ужалила. Дарт почувствовала во рту привкус крови.
— Молчи, котенок. — Голос звучал зло и как-то странно густо. Виллет толкнул ее к стене и прижал к каменной кладке.
Дарт понимала, что он задумал. В школе они изучали гуморальные жидкости, в том числе как обращаться с семенем богов и менструальной кровью богинь. Заодно им объяснили, чем могут заниматься наедине мужчина и женщина, так что плотские утехи не были для Дарт великой тайной.
Но им самим запрещалось приобщиться этой тайны. Чтобы служить
— Ни слова, — снова прорычал учитель, его пальцы крепко сдавили ей горло. Другую руку он засунул ей между ног, под подвязанный подол юбки. Пальцы нетерпеливо дергали и рвали белье.
По лицу Дарт потекли горячие слезы стыда и страха. Она не могла дышать. Девочка уставилась на стену поверх головы учителя, пока тот пыхтел и лапал ее. На нее со своих жердей, как безмолвные свидетели, смотрели сотни немигающих вороньих глаз.
И еще один свидетель, Щен, бегал кругами у ее ног и пытался укусить насильника, но его страшные зубы каждый раз безвредно проходили сквозь плоть. Должно быть, усилия, которые он потратил на то, чтобы царапнуть Лауреллу, полностью исчерпали его энергию.
Дарт ощущала себя столь же беспомощной.
Пальцы Виллета нашли то, что искали, и теперь мяли горячую кожу. До сих пор в том месте до Дарт дотрагивались только лекари, когда проверяли ее девственность. Но это прикосновение было гораздо грубее, в груди Дарт застыл крик.
— А теперь приступим к уроку, — с придыханием выдавил Виллет. — Я покажу тебе, как ублажают богов.
Он силой опустил девочку на пол, на спину, а сам уселся ей на бедра и приподнял свою мантию. Она была надета на голое тело.
Виллет коленями заставил ее разжать ноги и задрал юбку. Дарт боролась, пыталась его сбросить, но глаза мужчины все более разгорались звериным огнем, а ее усилия вызывали у него только довольное кряхтение. Дарт всхлипывала и давилась слезами и даже попыталась его укусить. Она понимала, что сейчас на полу птичника потеряет не только невинность, но и свой единственный дом, и все надежды на будущее.
Виллет казался огромным и весил по меньшей мере на десять стоунов больше Дарт. Все, что оставалось девочке, — это плакать в отчаянии. Ужас отнял у нее все силы, и Дарт обреченно отвернулась.
Рядом с ней лежал Щен, и его глаза горели яростью. Хотя он никогда не издавал ни звука, ей представлялось, что сейчас он скулит, разделяя ее боль и страх.
Она почувствовала, как Виллет силой вошел в нее, разрывая и круша ее плоть; потекла кровь. Против воли с губ Дарт сорвался крик, но учитель был готов к нему. Он проворно заткнул ей рот скомканным подолом юбки.
— Я твой бог! — простонал он.
Щен взвился на ноги и проскочил сквозь хозяйку, оставив после себя ощущение холода. Он протиснулся между ее ног и пополз к животу. За ним следовала ледяная волна, и боль отступила; теперь девочка ничего не чувствовала ниже талии.