Чтение онлайн

на главную

Жанры

И плачут ангелы
Шрифт:

«Я вижу, вам тоже довелось сражаться, — заметил Хэккет, разглядывая ноги чужака. — Боже мой, в обе сразу! Да еще насквозь. Досталось же вам!»

«Это произошло давным-давно», — ответил незнакомец.

Дальнейшее описание, особенно прекрасное кроткое лицо и всепонимающие голубые глаза, не оставляет у читателя никаких сомнений в том, кто имеется в виду. Незнакомец вдруг обращается к юному Хэккету с многословной речью: «Донеси до Англии мое послание. Пойди к великим людям и спроси у них: “Где меч, данный вам, чтобы творить правосудие и защищать слабых?

Как он оказался в руках людей, жаждущих золота, людей, для которых души и тела человеческие — всего лишь фишки в игре? Эти люди превратили меч, данный великим, в орудие добычи золота, подобно рылу свиньи, выкапывающей земляные орехи!”».

«Неудивительно, что мистер Родс отодвинул книгу и вытер ладонь о лацкан мятой куртки», — с улыбкой подумал Ральф.

— Мистер Родс, — пробормотала Вики с ангельским видом, сделав большие глаза, — прочитайте хотя бы посвящение, которое написала для вас мама. — Девушка взяла в руки отодвинутый томик и открыла на форзаце. — «Сесилу Джону Родсу, без подвигов которого эта книга никогда не была бы написана».

— Ральф, благодарю за гостеприимство, — тихо сказал мистер Родс, с достоинством вставая из-за стола. — Пожалуй, мы с доктором Джимом продолжим наш путь в Булавайо. Мы и так здесь задержались. — Он посмотрел на Джордана: — Мулы хорошо отдохнули. Джордан, ночь сегодня будет лунная?

— Да, сегодня хорошая луна и ясное небо, — с готовностью ответил Джордан. — На дороге будет светло.

— Значит, выступаем вечером?

Это был не вопрос, а приказ. Мистер Родс, не дожидаясь ответа, тяжело зашагал к своей палатке. Коротышка-доктор чопорно последовал за ним. Едва они скрылись из виду, как близнецы захохотали и восторженно обнялись.

— Мама была бы очень тобой довольна, Виктория Изабель…

— А вот я недоволен! — оборвал их побледневший Джордан, дрожа от ярости. — Вы невоспитанные и глупые девчонки!

Милый Джордан! — завопила Вики, схватив его за руку. — Ну не злись. Мы тебя обожаем!

— Да-да, мы обе тебя обожаем! — Элизабет схватила кузена за другую руку, но он вырвался из хватки близнецов.

— Легкомысленные девчонки! Вы даже представить себе не можете, в какую опасную игру ввязались и чем она грозит — и не только вам самим! — Джордан отошел от близнецов, задержавшись на секунду перед старшим братом. — И ты тоже, Ральф, понятия об этом не имеешь. — Он положил руку на плечо брата и заговорил более мягким тоном: — Пожалуйста, будь осторожен — если уж не ради себя, то хотя бы ради меня.

С этими словами Джордан последовал за своим повелителем.

Из кармана жилетки Ральф театральным жестом вытащил золотые часы и вгляделся в циферблат.

— Шестнадцать минут — и в лагере пусто! Похоже, вы поставили новый рекорд, — сказал он близнецам, вернул часы на место и обнял Кэти за плечи. — Ну вот, любимая моя, в твоем доме не осталось ни одного чужака.

— Не совсем так, — раздался голос с мягким акцентом уроженца штата Кентукки.

Поднявшись с бревна, на котором сидел, Гарри Меллоу снял шляпу с кудрявой головы. Близнецы изумленно посмотрели на незнакомца, переглянулись и вдруг разительно изменились. Лиззи одернула юбку, Вики откинула с лица густые локоны, и обе сестры превратились в настоящих леди.

— Кузен Ральф, будьте любезны представить молодого человека.

Вики заговорила настолько изысканно, что Ральф невольно посмотрел на нее, не поверив своим ушам.

Запряженная мулами карета уехала, но один из приближенных мистера Родса остался.

— Что ты сказал мистеру Родсу? — спросила Кэти, наблюдая за удаляющимся экипажем, который выглядел черной тенью на залитой лунным светом дороге.

— Сказал, что Гарри мне нужен на пару дней, чтобы помочь разметить месторождение Харкнесса.

Ральф раскурил последнюю задень сигарету и повел Кэти на неторопливую прогулку вокруг лагеря — ежевечерний ритуал их семейной жизни, время умиротворенности и восхитительного предвкушения, время обсуждать события дня сегодняшнего и строить планы на завтра. Кэти держала мужа под руку, при ходьбе их бедра слегка соприкасались, и вскоре супруги естественно оказывались на широкой мягкой постели в палатке.

— Это правда? — поинтересовалась Кэти.

— Наполовину, — признался Ральф. — Гарри мне нужен не на пару дней, а лет на десять — двадцать.

— Если ты добьешься своего, то станешь одним из немногих, кому удалось обыграть мистера Родса, — ему это не понравится…

— Слышишь? — перебил ее Ральф.

За внутренней оградой горел костер, доносились звуки банджо. Умелые пальцы с редким искусством заставляли аккорды перетекать друг в друга. Словно песня экзотической птицы, мелодия достигла высшей точки и вдруг оборвалась так внезапно, что на долгие секунды в воздухе повисла полная тишина, прежде чем вновь зазвучал ночной хор цикад, смущенно признавших превосходство музыканта. Послышались тихие аплодисменты и восторженные восклицания близнецов.

А твой Гарри Меллоу обладает множеством талантов.

— И главный из них — способность разглядеть золото в пломбе игрока на противоположном конце поля для поло. Впрочем, я уверен, что твои сестренки будут очарованы его прочими дарованиями.

— Пора отправить их спать, — пробормотала Кэти.

— Не строй из себя злую старшую сестру, — упрекнул Ральф.

Банджо снова заиграло, теперь вел баритон Гарри Меллоу, а к припеву присоединились звонкие голоса близнецов.

— Оставь бедняжек в покое, им и так дома достается. — Ральф повел жену прочь.

— Но это моя обязанность! — слабо запротестовала Кэти.

— Если уж ты вспомнила об обязанностях, то у меня найдется для тебя более важная! — усмехнулся Ральф.

Он растянулся на кровати, наблюдая, как жена переодевается при свете лампы. Понадобилось немало времени, чтобы Кэти забыла внушенные родителями-миссионерами правила и позволила Ральфу смотреть на нее. Постепенно она вошла во вкус и теперь нарочно распаляла мужа. Наконец Ральф усмехнулся, погасил сигарету и протянул руки к жене.

Поделиться:
Популярные книги

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Последний Паладин. Том 2

Саваровский Роман
2. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 2

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Кодекс Охотника. Книга XIII

Винокуров Юрий
13. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
7.50
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIII

Как я строил магическую империю 2

Зубов Константин
2. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 2

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Пустоши

Сай Ярослав
1. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Пустоши

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5

Заставь меня остановиться 2

Юнина Наталья
2. Заставь меня остановиться
Любовные романы:
современные любовные романы
6.29
рейтинг книги
Заставь меня остановиться 2

Курсант: Назад в СССР 7

Дамиров Рафаэль
7. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 7

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Болотник 3

Панченко Андрей Алексеевич
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Болотник 3