И в горе, и в радости
Шрифт:
— Она сказала, как ее зовут? Имя рода назвала? Или хотя бы какой магией обладает? Отвечай же. Мне некогда возиться с юными, болезненными созданиями. Поэтому будет лучше поскорее отправить ее домой, к мамкам, нянькам и гувернанткам. Тем более, что Его Величество, вскоре может вновь меня призвать под свои знамена. Артийцы последнее время что-то совсем обнаглели. Слышал, что они совершили несколько набегов на наши восточные границы. Так что мне совершенно не хочется задерживаться в Дюршарсе, из-за непонятной особы.
Юная? Артийцы? Магия? О чем они вообще говорят? Я что попала к сумасшедшим или
Так и что же мне делать дальше? Судя по ощущениям, сегодня я себя чувствую гораздо лучше. Слабость, пусть и не полностью, но прошла. Дышалось уже легко. Да и горло перестало болеть. Вот только я сомневаюсь, что буду в состоянии самостоятельно передвигаться. Значит, в этом доме мне придется провести еще несколько дней, чтобы окончательно встать на ноги. Осталось лишь выработать безопасную технику поведения для общения с этими людьми. Как там говорят: с психами нельзя спорить и им нельзя противоречить. Хорошо, значит, буду пока улыбаться и со всем соглашаться. А еще им ни в коем случае нельзя рассказывать о себе. Мало ли, вдруг они не только психи, но еще и маньяки. Хотя тогда непонятно зачем они меня спасли и выхаживают. Надеюсь, я им не нужна буду для каких-нибудь жертвоприношений или еще какой гадости такого рода?
— Нет. Леа ничего мне рассказать о себе не успела. Да я и не спрашивала. Она слишком еще была слаба и говорила с трудом. Но, раз она смогла очнуться, значит, самый опасный период уже позади и девочка идет на поправку. И если вы, хозяин, не хотите пересудов и не желаете ее скомпрометировать и жениться в дальнейшем, то к госпоже надо приставить компаньонку или леру. Также ей не помешает личная горничная. Все же у меня уже не тот возраст, чтобы бегать по поручениям молодых девиц. Уже молчу о том, что мне надо пополнить запасы трав и снадобий. Так что, как только девушка окончательно придет в себя, я покину ее покои и займусь своими делами.
— Скомпрометировать?! — услышав полное возмущения и негодования восклицание, я с трудом удержалась от того, чтобы не усмехнуться. Не то, чтобы я плохо выглядела в свои годы, но сомневаюсь, что на меня мог бы позариться молодой тридцатилетний мужчина. — Ты в своем уме? И за кого меня принимаешь, старая карга? Да ты только взгляни на нее. Лишь некрофил мог бы позариться на это тело или некромант. Правда, последний в другом ключе. Она же от трупа ничем не отличается. Лежит который день здесь бледная и неподвижная.
— Что вы, мой господин! Я никогда не сомневалась в вашем благородстве. И знаю, что вы никогда не посмели бы притронуться к девушке без ее на то согласия. Но другие-то не знают о ее состоянии и насколько все плохо. Им будет просто известно, что она находилась у вас в замке одна, без охраны и сопровождения. Кроме того, не забывайте о своих недругах. Им только дай повод. Они тут же попытаются ославить вас, сквернословя и придумывая небылицы, в попытке очернить ваше имя. При этом мы не знаем, к какому роду она принадлежит. А все потому, что Его Величество к вам благоволит последнее время. А это многим не по нраву.
Чем дольше я слушала разговор, тем больше понимала, в какую передрягу попала. Все же это какая-то секта. Хотя я как-то слышала, что есть люди, повернутые на разных историческо-фэнтезийных книгах. Одних называют толкинистами. Они думают, что являются хоббитами, эльфами или орками. Другие мартинисты. В последнем случае все еще запутаннее. Вроде бы есть еще поттерианцы. Так что могу допустить, что и эти живут в каком-то своем выдуманном мире. Осталось лишь узнать в каком именно, чтобы попытаться сыграть на этом и свалить как можно быстрее отсюда.
— Если позволите дать вам совет, господин, то никого лучше Жустин на роль компаньонки вы не найдете. Уж она-то будет всеми силами защищать вашу честь и не допустит ни одной сплетни, порочащей ваше имя. Поскольку сама уже давно мечтает не только греть вашу постель, но и оказаться с вами в храме, давая клятву нашим богам.
Услышав последнее замечание, мужчина громко хмыкнул.
— Мы все чего-то хотим и о чем-то мечтаем, но не всему суждено случиться. Но ты, как всегда, Гвида, права. Не думаю, что Жустин обрадует роль компаньонки, но она действительно не допустит слухов. Хорошо, я поговорю с ней. И служанку пришлю. А ты в следующий раз не тяни и, как только леа очнется, первым делом посылай за мной. Незамужней девушке действительно негоже одной без присмотра находиться в доме одинокого мужчины. Да и надо бы узнать из какого она рода. Несмотря на то, что погода уже наладилась, сообщений о пропаже чьей-либо дочери, да еще и носительницы магического дара, я не получал.
Удаляющиеся шаги, а после и тихий стук закрывшейся двери подсказали мне, что хозяин дома ушел. Но не успела я расслабиться и хорошенько обдумать все только что услышанное, как рядом раздался старческий, скрипучий голос.
— И долго вы еще, леа, собираетесь притворяться?
8
— И долго вы еще, леа, собираетесь притворяться?
Поняв, что нет смысла дальше строить из себя даму в обмороке, я открыла глаза, встретившись с насмешливым взглядом пожилой женщины.
— И чего вы, леа, испугались?
Услышав очередной вопрос, я непроизвольно бросила взгляд в сторону закрытой двери. Не то, чтобы я кого-то боялась, но, пожалуй, встречаться с обладателем грозного голоса была еще не готова.
— Не бойся, девочка, тебе здесь ничего не угрожает.
Нахмурившись, я собралась было уже высказаться по поводу странного обращения, но вспомнив о том, что с психами не спорят, решила просто поздороваться.
— Доброе утро.
Произнесла приветствие и замерла. Странности звучания моего голоса можно было списать на простуду и больное горло в прошлый раз, но не теперь. Горло больше не болело и не першило. Вот только говорила я тихим, по-девичьи нежным тонким голоском. Как такое может быть? Ответа на свой вопрос я не знала и лишь беззвучно открывала и закрывала рот, не находя слов и боясь издать хоть звук. Старуха же, хмыкнув, покачала головой.