I wanna see you be brave
Шрифт:
— Моём? — Четыре встаёт с места. — Они решили уговорить меня через тебя?
— Нет, — я отрицательно качаю головой, — о моём. Они предложили мне место пятого лидера. Точнее, поставили меня перед фактом. Я не могу отказаться.
Четыре сжимает челюсть, от чего его скулы становятся ещё выше, а лицо — квадратнее. Я не понимаю, злится он или просто задумался, пока он наконец не заговаривает:
— Может, это и к лучшему. Так ты сможешь контролировать ситуацию изнутри, и, в случае чего, предупредить меня раньше всех. Мы ведь всё ещё одна команда, Вдова?
Четыре
— Тобиас, — я понижаю голос. — Это не моя тайна.
— Мы обещали никогда и ничего не скрывать друг от друга, — парирует Четыре.
Он прав. Но это не справедливо! Либо я держу слово, которое дала Дереку, и промолчу, либо следую обещанию, данному Четыре и, тем самым, предаю Дерека. Я вижу в серо-голубых глазах Тобиаса разочарование; даже на таком расстоянии они высверливают во мне глубокую дыру презрения. И я мысленно прошу прощения у Дерека, а затем делаю шаг навстречу Тобиасу и выдаю ему всё, что знаю. Четыре слушает молча, не перебивая, и даже не кивает в подтверждение моих слов. Когда я заканчиваю, он садится обратно на кровать и хлопает по матрасу рядом, предлагая мне присесть.
— Если бы я знал раньше, что они назначат тебя лидером, я бы согласился ещё тогда, — выдает он, поворачивая голову в мою сторону.
Я хлопаю себя по коленке.
— Хватит, Четыре. Я смогу за себя постоять!
— Я знаю. И я никогда не ставил под сомнение твою силу, — отвечает он. — Просто если кому-то из нас двоих и стоит стать ближе к Эрику, то мне, а не тому, кого он так сильно ненавидит.
Я хочу возразить, но не могу, потому что Четыре прав. И поэтому лишь киваю.
— Как думаешь, зачем Максу и Эрику сыворотка парализации? — спрашиваю я.
Четыре пожимает плечами.
— Думаю, теперь именно это ты и будешь обязана выведать.
— Да, — соглашаюсь я.
Четыре протягивает мне руку, и я сжимаю её. Его кожа такая же грубая, как и моя, но его ладони всегда очень тёплые, практически горячие, тогда как мои холодные, словно две ледышки.
— Мы должны остановить их, — тихо говорит Четыре. Он больше не смотрит на меня. — Ты же понимаешь, что чтобы они не задумывали, это не будет нести в себе ничего хорошего.
— Если понадобится, я не побоюсь спустить курок, — отвечаю я.
— Рад слышать, — хмыкает Четыре.
Мы сидим в тишине ещё долгие мгновения, прежде чем Стайлз открывает дверь и просовывает голову в образовавшуюся щель.
— Вы скоро?
Я качаю головой, смеясь, и встаю, но прежде напоследок сжимаю руку Четыре чуть сильнее, потому что знаю, как редко он позволяет кому-либо к себе прикоснуться.
Когда выхожу их комнаты, и Стайлз тут же заключает меня в крепкие объятия.
— Я сделал это! Я прошёл первую ступень! — пищит он.
Мне кажется, что его хватка стала крепче.
— Горжусь тобой, — искренне говорю я. — Если честно, я уже была готова собирать твои вещи.
Стайлз что-то бурчит себе под нос, а затем выпрямляется, и я замечаю, что футболка, которая ещё некоторое время назад была ему точно в пору, сейчас сидит слишком тесно.
— Ты всё равно особо не расслабляйся, — сообщаю я. — Вторая ступень будет не намного легче первой.
— По крайней мере, меня больше никто бить не будет! — восклицает Стайлз.
— Будут, но не физически, — поправляю я.
Стайлз округляет глаза. Я пожимаю плечами, мол, и так сказала уже слишком много лишнего.
— Не бойся, — я треплю Стайлза по отросшим волосам, и это возвращает меня домой, в Товарищество, где он стригся так редко, что несколько раз мне даже удавалось подшутить над ним во сне и вплести ему в волосы ромашки и цветные ленточки. — Сложно будет только первые пять раз.
Стайлз закатывает глаза и начинает рассказывать мне о том, что Скотт вчера познакомился с девчонкой с татуировкой в виде трёх стрел на руке по имени Эллисон, и, кажется, влюбился, но она из неофитов-лихачей, поэтому он не говорит ей об этом, ведь она с лёгкостью может надрать его костлявый зад. Я смеюсь, хлопаю брата по спине и впервые понимаю, что рада выбору Дженима, какими бы не были его мотивы.
К тому же теперь, когда мышцы на его руках окрепли, на лице заживают ссадины от прошлой схватки, а запах сменился с яблок и земли на пот и металл, я осознаю, что к Джениму-лихачу я уже привыкла.
Точнее, к Стайлзу; к моему брату, который такой же бесстрашный, как и я.
Комментарий к Глава 7
http://vk.com/club75865569
========== Глава 8 ==========
Из-за того, что теперь я — один из пяти главнейших во фракции людей, мне больше не надо проводить время с неофитами в качестве их советника, но на следующий день я всё равно прихожу в назначенное Четыре время к комнате, где проходит вторая ступень Инициации. Все неофиты: и переходники, и лихачи — сидят на скамейках в тёмном коридоре и искоса друг на друга поглядывают, видимо, присматриваясь к потенциальным противникам.
Я размещаюсь слева от Стайлза, справа от него сидят Лидия и Скотт. Напротив меня — Юрайа. Он ловит на себе мой взгляд и игриво подмигивает.
— Что-то Зика давненько не видно, — говорю я, нарушая гробовое молчание.
— Он весь в работе, — Юрайа скребёт в затылке. — Уж не знаю, что они делают там, в диспетчерской, но на это у него уходит часов двенадцать в день.
Я перевожу взгляд на дверь, за которой Четыре и очередной неофит проходят симуляцию. Мне хочется, чтобы он тоже это услышал.
— Итак, — продолжает Юрайа, - это, — он тычет пальцем в сторону Стайлза — твой брат?
Я киваю и хлопаю Стайлза по коленке. Он корчит недовольную рожу.
— Похожи?
— Ага, — смеётся Юрайа. — Как две горошины! Не то, что мы с Зиком!
— Стайлз, это Юрайа — заноза в заднице одного моего хорошего друга.
Губы Юрайи растягиваются в широкой белозубой улыбке, и он салютует Стайлзу. Тот радостно кивает ему в ответ.
— Кто из вас, переходников, первый по рангу? — подаёт голос Эллисон.