Ибица — это глагол
Шрифт:
Она давно заметила, что все гиды-кандидаты думают, будто должны вести себя определенным образом — быть преувеличенно дружелюбными, говорить слегка громче обычного и слишком нарочито радоваться жизни.
И разумеется, мальчики всегда старались быть обаятельными и поэтому почти всегда слишком кокетничали.
Этот вроде был ничего. Не особо самоуверенный, не слишком напористый, миловидный. Когда он сбросил с плеча рюкзак, она заметила, что и фигура у него очень даже ничего.
— Я приехал поучаствовать в одной теме, это тренинг для гидов
— Я знаю, сэр. Тут все приехали поучаствовать в этой теме.
— Серьезно? Я не сообразил.
— Ничего страшного, сэр. — Девушка расщедрилась на искреннюю улыбку и протянула ему ключ. — Комната номер один два три, не перепутайте.
— Спасибо.
— Ваша соседка мисс Арабелла Боулз. Вас резко затормозил.
— Я не ослышался? Вы сказали, мисс Арабелла Боулз? Я живу в одном номере с девушкой? Это нормально?
Она наклонилась вперед.
— Позвольте дать вам один бесплатный совет, сэр. На тренинге «М&Х» не бывает ничего нормального.
Грег хлопнул в ладоши.
— Знаешь, Брэд, лично я просто обожаю тренинги. Свежее мясо. Жаждут угодить, жаждут учиться. — Он стоял на лестнице и смотрел вниз. Кандидаты в гиды толклись у стойки портье или болтались неподалеку, ожидая начала тренинга. — А у некоторых новеньких фигурки весьма и весьма.
Он не заметил, как сзади подошел Кевин Ра-ундтри.
— Фигурки, юный Грегори, это не первостепенный критерий, по которому мы отбираем кандидатов, не так ли?
Грег резко обернулся.
— А, привет, Кевин. Нет, нет, ну конечно нет.
— Не забудь, что сказано на пятьдесят шестой странице инструкции... Секс с коллегами запрещен.
Старший инструктор Кевин Раундтри всегда нагонял страху на новых рекрутов с самого начала тренинга. Это был крупный мужчина с неопрятными жидкими седыми волосами и неряшливой козлиной бородкой. Красный нос, расползающаяся талия и легкая хромота, следствие частых приступов подагры, красноречиво указывали на склонность к некоторым излишествам. Вид у него был внушительный, а богатый тембр голоса и легкий уэльсский акцент могли поставить его в один ряд с Ричардом Бартоном и Энтони Хопкинсом, выбери он соответствующую профессию. Но он блистал талантами на ниве туристического бизнеса: Кевин Раундтри получил всеобщее признание как лучший инструктор в индустрии.
Поэтому подавляющее большинство компаний предпочитало его своим инструкторам. «Молодые и холостые» неизменно назначали его руководителем тренинга чуть ли не десятый год подряд. Джейн Хантер и несколько менеджеров и опытных гидов, в том числе Грег и Брэд, составляли группу из шести инструкторов. Будущим гидам сообщали, что тренинг будет оцениваться так же, как и финальное интервью. Кто-то в итоге получит работу только в случае наплыва туристов, а кто-то не получит вообще.
Кевин указал на пару соискателей внизу, которым было явно не по себе.
— Взгляни на них. В прошлом году на их месте был ты, Брэд. Помнишь, какие мысли крутились у тебя в голове? Напомнить? Ты думал, я лучше пойду и поговорю с кем-нибудь, буду дружелюбным и открытым. Потом ты заметил, что в баре никто не берет спиртного, и подумал: может, пойти и заказать, продемонстрировать, что на меня не действует стадный инстинкт? А может, тогда они решат, что я не в состоянии долго обходиться без выпивки, и у меня будут проблемы? А может, ты даже думал, что бармен тоже из наших?
Брэд улыбнулся.
— Почти в точку. Нам ничего не рассказывали о тренинге, только предупредили, что могут быть разные неожиданности, и мы все были начеку.
— А иначе вылетели бы с курса пулей.
— А как насчет тренинга за границей? — поинтересовался Брэд. — Было бы здорово. Объясняли бы все на натуре...
— Интервью продолжительностью в двадцать четыре часа дешевле. Когда остаются те десять процентов, что проскочили сквозь сеть, мы начинаем тренировать их на месте. Встреча туристов, работа экскурсовода, административные процедуры... Это не то что валяться на солнышке, да и когда гиды попадают на место работы, они быстро осваиваются, как вы знаете.
— И начинают плевать на свою работу, — сказал Грег.
Кевин закурил, предложил сигареты Грегу и Брэду, оба отказались.
— Мы проверяем, могут ли люди собраться с силами, когда всё против них. Если получается, значит, они могут стать гидами. С вами было так же. — Кевин похлопал Брэда по плечу. — Готов поспорить, ты не думал, что скоро сам будешь участвовать в тренинге?
Брэд покачал головой.
— И в мыслях не было. После того как Элисон Шэнд подставила меня в середине сезона и вы меня выгнали... Я думал, это конец моей карьеры гида. Представить не могу, что теперь я менеджер на Ибице и сам тренирую будущих гидов.
— Ты это заслужил. Ты не представляешь, как мы виноваты перед тобой за то, что сотворила прошлым летом эта девица.
— Жаль, что по-другому нельзя было вывести Элисон на чистую воду — пришлось принести в жертву меня.
— Да, альтернативы действительно не было. Когда Элисон подкинула тебе экскурсионные деньги, мы уже были уверены, что за всеми махинациями стоит она, но боялись спугнуть ее и Фе-липе. — Он решил сменить тему. — Должен признать, я вздохнул с облегчением, Грег, когда Джейн сказала, что ты отказываешься от должности менеджера курорта.
— Серьезно? — Грега несколько задело это заявление.
— Грег, ты не хуже меня знаешь, что до тех пор, пока твой мозг не пересадят из члена обратно в голову, ты даже на сможешь произнести слова «ответственность».
— От... ответ... ответст... Кев, ты прав.
— А ты продолжаешь заниматься тем, в чем преуспел. И презираешь страницу пятьдесят шесть нашей инструкции. — Кевин выглянул с балкона и увидел внизу симпатичную девицу с темными короткими волосами и идеальной фигурой. — Твоя потенциальная жертва, Грег. Ну ладно, увидимся через полчаса на предварительном совещании инструкторов.