Ибица круглые сутки
Шрифт:
Рик и Бастер явно были удивлены.
— Не думай, что сможешь съехать с темы, пытаясь показать, что ты на нашей стороне, — сказал Рик.
— Да нет, он говорит правду, — вмешалась Холли.
— Я не стремлюсь принимать чью-то сторону, мне это не нужно. Я ничего не знаю о глюкозе…
— Стой, — подпрыгнул Бастер. — Откуда ты знаешь, что это была глюкоза?
Коннор удивленно посмотрел на него.
— Потому что существует замечательное изобретение, называется «телефон», — с сарказмом ответил он, вспоминая жалость, которую он почувствовал
— Как Дэкс мог дозвониться? Мы же разбили его телефон.
— Ты что, не помнишь, он что-то шипел в трубку, когда мы ее отняли, — пробубнил Рик.
— Не понимаю, зачем вы это сделали, — сказал Коннор, — нам нечего скрывать — если вы хотите разобрался с Маком, мы на вашей стороне.
— Речь идет о кругленькой сумме, — объяснил Рик, словно он разговаривал с умственно отсталым, — поэтому мы никому не доверяем.
— Да, никому, — повторил Бастер. Коннор посмотрел на одного, потом на второго и подумал, что если бы они не были такими огромными, то выглядели бы просто комично.
— Значит, ты говоришь, что оказался вместе с Дэксом и Маком в передаче случайно? — уточнил Рик. — Ну конечно. Это не так уж странно. Сейчас начало сезона, все работают на открытии вечеринок, Дэкс играл в баре Кайла Голдуэлла, а Мак — человек Кайла. Дэкс работал там всего пару дней, а потом разругался с Кайлом, потому что тот уволил его подружку. — Он кивнул на Холли. — Ее.
— А ты времени даром не терял, сразу полез на птичку твоего приятеля.
— Я ничья не птичка.
— О-хо-хо, — в один голос рассмеялись браться.
— Надеюсь, ты ни с кем не трахался за спиной у Джины, — добавил Бастер.
Коннор решил не отвечать.
— Так что, парни, к этой глюкозе мы не имеем никакого отношения. Когда я расстался с Джиной, она вернула мне мой видеомагнитофон, не зная, что в нем спрятано. Я отдал его Дэксу и Люку, тоже ничего не подозревая. Бастер видел, как они были удивлены, когда встретили нас в Барселоне. И вы думаете, я бы пошел на все это, если бы знал, что там глюкоза? Да я из-за этого работу потерял.
— Ну-ну, — задумчиво протянул Бастер.
— Все это совпадает с тем, что говорил Дэкс, — признал Рик.
— Так вы мне верите?
— Может, ты и не знал о содержимом магнитофона, но все равно причинил нам уйму неприятностей.
— Да если бы мы не приехали на Ибицу, вы никогда в жизни не нашли бы этого маленького засранца.
— Уж как-нибудь нашли бы.
Похоже, Рик был готов согласиться с Коннором.
— Ну, что теперь? — спросил Коннор. Братья почесали затылки.
— Ну, естественно, мы достанем этих уродов, — ответил Рик за обоих, — и вернем наши деньги, да еще возьмем штраф за то, что они пытались нас наебать.
— Дэкс говорил вам о том, что Люк в тюрьме?
— Да. Парни, с которыми он жил, торговали, так?
— Нет. Мы думаем, что Люка подставил Кайл. — Коннор помолчал. — Так что мы можем помочь друг другу.
— Слушай, — сказал Рик, упирая внушительные кулаки в еще более внушительные бедра. — Не думай, будто мы с тобой теперь закадычные друзья только потому, что мы поверили тебе и не стали убивать. Скажи спасибо, что Джина нашла себе нового парня и считает тебя неудачником, но не рассчитывай получить от нас приглашение на рождественский обед. Мы приехали за своими деньгами. А на проблемы Люка плевать хотели.
Коннор и забыл, как он ненавидел этих громил. Так, значит, Дэкс ничего не сказал вам о Кайле и Маке?
— Мы его и не спрашивали. Когда он убеждал нас, что ни один из вас не замешан, то сообщил, на какой машине ты ездишь и где тебя искать, и объяснил, что ты поможешь нам найти шотландцев.
Коннор мог представить, что Дэкс старался побыстрее избавиться от них, и не винил друга. Бастер ударил кулаком о ладонь.
— Лично я предлагаю просто прийти в бар к этому Кайлу и выбить из него все дерьмо.
— Уверен, Рик согласится, что это не самая лучшая идея, — как можно тактичнее сказал Коннор. — Дома вы, конечно, важные парни, — эти слова едва не завязли у него в зубах, — но здесь все по-другому. Кайл влиятельный человек и всегда имеет при себе пару крепких ребят. Вам нужно действовать умнее. Вы приехали вдвоем? — Рик кивнул. — На вашем месте я бы вызвал сюда еще кое-кого из команды. Не стоит его недооценивать. Вы не на своей территории.
Рик и Бастер переглянулись:
— Да мы и сами собирались так сделать.
— И на вашем месте, — продолжал давить Коннор, — я бы пока не показывался Кайлу на глаза. Тогда у вас будет преимущество внезапности. Тут неподалеку есть островок Формантера — туда из Ибица-тауна ходит паром. Можете уехать на пару дней и все спланировать. Дайте мне номер вашего телефона, и я буду держать вас в курсе происходящего. Хоть вы и не можете помочь Люку, я с удовольствием посмотрю, как Кайл получит по заслугам.
Братья опять посмотрели друг на друга.
— Вы двое, выйдите пока на балкон. Нам с братом нужно поболтать наедине.
Когда они вышли, Коннор сказал Холли:
— Мне очень жаль, что ты стала свидетельницей всего этого.
— Ты имеешь в виду парней или это? — Она улыбнулась и кивнула на его шорты. — Честно говоря, не знаю, что было страшнее.
Коннор засмеялся.
Ты поразительная женщина. Неужели тебя ничем не пронять? Ты была такой спокойной. Иди сюда. — Он дружески обнял ее за плечи, но быстро отпустил — стоило ему коснуться ее груди, как виагра снова дала о себе знать.
— Почему ты послал их на Формантеру? — спросила она, к счастью переключив мысли Коннора на постороннюю тему. — Я думала, ты будешь не прочь посмотреть, как Серли и банда Кайла выбьют друг из друга немного дерьма.