Ибица круглые сутки
Шрифт:
— Отлично… Теперь нам остается только ждать.
Коннор в который раз нервно посмотрел на часы. Шесть сорок пять.
— Что здесь происходит? Я приготовился увидеть, как разбиваются стекла, из дверейвыбрасывают тела… Видал я библиотеки более шумные, чем этот бар.
— Может, Серли связали их, заткнули рты и пытают? — оптимистично предположил Шафф.
— Давайте позвоним Бартоло, — предложил Грант.
— Нет смысла, — откликнулась Марина. — Ничего не происходит.
— Она права, — согласился Коннор. — Но там определенно что-то… — Какое-то
— Что это? — Шафф приник к окну.
Кайл, Мак и Рори вышли из «Атлантиса» вместе с бандой Серлей, перешучиваясь и хохоча.
— Пожалуйста, скажите мне, что Серли не знают, где мы сейчас. — Грант инстинктивно отпрянул от окна.
— Конечно нет, — сказал Коннор. — Смотрите, они рассаживаются по машинам. Интересно, куда они направляются?
— Есть только один способ выяснить, — заметил Шафф. — Последуем за ними.
— Они, наверное, едут на виллу, — сказал Коннор. — Мы тоже поедем туда. — Он посмотрел на Холли. — Ты с нами?
Она покачала головой.
— У меня есть кое-какие дела. Встретимся позже.
Когда все ушли, она достала телефон.
— Алло, это Бюро путешествий? Мне нужен один билет на самолет до Манчестера. Да, в одну сторону…
Серли вышли из сторожки, улыбаясь и обмениваясь рукопожатиями с Кайлом и Маком, не догадываясь, что из чащи леса за ними следят четыре пары глаз.
Сосны отбрасывали длинные тени в лучах заходящего солнца. На теплом капоте «рейнджровера» грелись две кошки, лениво взмахивая хвостами, когда вокруг принималась виться муха.
— Ну так теперь вы довольны, парни? Все в порядке, а? — раздались голоса с полянки.
— Да, приятель, более чем. — Бастер Серль улыбался до ушей.
— Это обойдется нам в кругленькую сумму, но хорошие отношения с клиентами дороже — кроме тех крыс в Бирмингеме, конечно. Подменили Маку пакеты и подсунули вам глюкозу, каково? Нам не пришло бы в голову шутить с такими здоровяками, как вы.
— Должен признать, — сказал Рик, — я был немного удивлен, что старина Джок — прости, я хотел сказать Мак — решил сыграть с нами такую шутку. — Я уже говорил, — заливался Кайл, — нам показалось странным, что те уроды из Бирмингема не связались с нами. Мы собирались сказать им, что дали им глюкозу за то, что в прошлый раз они пытались наебать нас. Слава богу, что этот мальчишка-диджей, который играл у меня, сказал вам, где нас найти. Иначе в Лондоне нас ждал бы неприятный сюрприз, что скажете?
— Это уж точно, можешь не сомневаться, — сказал Бастер, выпячивая грудь.
— Думаю, нам стоит проставить Дэксу выпивку, когда мы вернемся, — добавил Рик.
— Смотрите не перестарайтесь. Все засмеялись.
— Значит, эти два кило абсолютно чистые? — спросил Рик.
— Ты же видел, как я пробовал, — влез Рори, — к тому же вы знаете, где наш бар и где мы живем, — мы ведь не похожи на идиотов, правда?
— Ну, не знаю, судя по тому, что вы бесплатно дали нам килограмм сверху, может, и идиоты. — Рик Серль только наполовину шутил.
— Эй, большой парень, это не глупость, понял? Так у нас не останется никаких разногласий, к тому же легче будет вести с вами дела в будущем.
— Если уж говорить о будущем, когда будет эта новая поставка?
Кайл огляделся по сторонам, словно проверяя, не подслушивает ли кто. И опасался он не зря, хоть и не знал этого.
— Точно сказать пока не могу, но в ближайшие несколько дней.
— У вас тут и так до хуя товара, так что вы, ребята, наверное, говорите о целой груде, — заметил Бастер.
— Ага, так и есть. Но большая часть этого дерьма уже продана. Обычно у нас товар не залеживается. И если вы будете брать даже немного, все равно получите лучшую цену на острове.
— Звучит заманчиво. Напомни, как называется та гостиница, которую ты посоветовал?
— «Пайке».
— Точно. Мы поживем там, пока не прибудет ваш товар. Потом посмотрим его и скажем, сколько возьмем. А пока вызовем нашего парня, который повезет все обратно.
— Ага, мудрый ход. Приятно иметь дело с профессионалами. Рори, дай мне это. — Рори передал Кайлу две килограммовые упаковки. Это вам, ребята. Я позвоню, как только все прибудет, — думаю, дня через два-три, но может, и завтра, кто знает. Если вам понадобится что-то, чтобы скоротать время, просто наберите мой номер.
Они пожали друг другу руки, и братья уехали.
— Зачем, Кайл? — спросил Мак, качая головой. — Мак, в любой драке я поставил бы на тебя, но эти двое — здоровенные тупые ублюдки. Мы ведь предполагали, что они могут найти нас, иначе зачем было заранее изобретать это объяснение с Бирмингемом?
— Но давать им килограмм сверху?
— Слушай, мы рискнули и проиграли. Та передача на MTV сыграла с нами дурную шутку. Потом еще этот урод Дэкс все им рассказал, а Коннор подтвердил.
— Да, но два килограмма! — повторил Мак.
— Да расслабься ты, ради всего святого! Они заплатили за один, а с тем количеством, которое мы скоро получим, эта сумма и за два кило сойдет. Мы собираемся и дальше иметь с ними дело. Наебем их в другой раз, а когда вернемся в Лондон, нанесем персональные визиты этим придуркам Дэксу и Коннору и поблагодарим за информацию, которую они дали Серлям. Думаю, после того удара бутылкой ты не отказался бы повидать Коннора еще раз, а? Все, пошли, вернемся в бар и позвоним кое-кому, а Рори пока приберет здесь все.
Надежно укрывшись за деревьями, Коннор и Марина смотрели, как отъезжает машина Кайла. Шафф и Грант побежали к мотоциклу, чтобы последовать за Риком и Бастером.
— Отлично, ты слышала это? — прошептал Коннор. — Теперь я точно не могу вернуться в Лондон. — Хорошо еще, что Серли не проболтались и Кайл с Маком по-прежнему думают, будто я уехал с острова.
Марина легла на траву и вздохнула.
— Да, все это похоже на какой-то фильм. Коннор посмотрел на нее. Что об этом говорил Лео в ту ночь, когда они сидели в «Шике»?