Ибица круглые сутки
Шрифт:
— Да, я могу поговорить со своим другом. Уверен, что проблем не будет.
— Но нам все равно нужно найти способ привлечь внимание к вилле Кайла, — заметил Коннор. — Судя по тому, что ты сказал, мы не можем просто вломиться туда, потом позвонить в полицию и сказать: «Здравствуйте, мистер полицейский, мы только что залезли в дом к одному хорошему человеку и обнаружили кучу наркотиков» — так ведь?
— Мы можем взорвать ее, — сказал Грант. Раздались смешки. Шафф заметил:
— Гм… Думаю, он говорит серьезно.
— Не
— Ну, на самом деле есть несколько способов. Первый..
Бартоло встал и остановил его.
— Послушайте, друзья мои, кажется, сейчас мне самое время уйти. Если вы о чем-нибудь договоритесь, дайте мне знать, и я буду рядом с виллой — обещаю. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь вам, но будет лучше, если сам я не стану нарушать закон. Все попрощались, и Марина пошла проводить Бартоло к выходу.
— Продолжай, Грант, — сказал Коннор, — я должен это услышать.
Глава 34
— О боже, — пробормотал Коннор, сидя рядом с девятью баллонами бутана, легковоспламеняющегося газа, и наблюдая за действиями бывшего пожарника. — Что я здесь делаю?
Воскресенье. Кайл и Мак только что покинули виллу каждый на своей машине. Грант быстро пробежал по поляне и начал продвигаться вдоль стены, выглядывая из-за каждого угла, на случай, если кто-то остался в доме или на улице. Убедившись, что все чисто, он просигналил Коннору.
Как и предполагалось, дверь в кухню распахнулась, стоило нажать на нее посильнее. Друзья зашли внутрь, Коннор не смог удержаться и заглянул в гостиную.
Ты это видел? У этого ублюдка есть даже телевизор с плазменным экраном!
— Пойдем, Коннор. У нас нет времени. Раскладывай баллоны с газом, а я заклею окна.
Коннор с удивлением и удовольствием наблюдал, как изменился Грант. Этот сговорчивый пофигист неожиданно превратится в сосредоточенного и властного руководителя.
Хотя удалось припарковаться довольно близко, баллоны все-таки пришлось тащить от машины до виллы. Когда Коннор опустил на пол второй, пот тек с него ручьем, впрочем, как и с Гранта…
— Ты уверен, что нужно тащить все? — спросил он с тайной надеждой.
— Я уже закончил — сейчас помогу тебе. Давай перенесем все — осторожность прежде всего, правда?
— Осторожность, — буркнул Коннор, — не сказал бы, что это слово первым приходит на ум…
Из окон квартиры с видом на бухту Шафф внимательно рассматривал в бинокль «Атлантис» и прилегающую территорию. У маленького причала по-прежнему одиноко покачивался катер для дайвинга. В отличие от соседних баров «Побережье» и «Канья», «Атлантис» не работал днем и посередине шумной набережной выглядел заброшенным и одиноким.
По сведениям, полученным от Натали, Кайл и компания должны
— …был между двумя скалами, одна очень заметная, зазубренная, метра два в высоту, а вторая вполовину меньше, скорее, большой камень. Там все заросло водорослями, так что его сразу не заметишь.
— Удивительно, что ты нашла его.
— На самом деле было не очень трудно. Я знала, где искать, и понимала, что контейнер должен быть около какого-то приметного камня, чтобы его легко можно было найти.
— Жаль, что все это случилось; я бы с удовольствием понырял с тобой.
— У тебя есть сертификат? Шафф кивнул.
— Кстати, как у вас с Бартоло?
От простого упоминания его имени теплая волна разлилась по ее телу, на лице появилась улыбка.
— Это фантастика. Когда закончится сезон, он уйдет из полиции. Он попросил меня помочь ему со школой дайвинга, которую покупает на Алмере.
— Серьезно? Наверняка ты рада.
— Дождаться не могу. Карлос дал мне работу в «Раффлз» до конца лета, так что, если Люка выпустят, будем работать вместе…
— Черт. — Шафф придвинулся к окну и подрегулировал бинокль. — Сейчас я бы на это не рассчитывал.
— Почему? Что случилось?
— Только что Натали запрыгнула на байк и уехала.
— Что?
Марина подбежала к окну и увидела скутер Натали, удалявшийся по шоссе.
— Быстро, — поторопил Шафф, — позвони ей и выясни, что случилось.
Марина схватила телефон, а Шафф следил за развитием событий в бинокль.
— Не отвечает.
— Наверное, не слышит. Подожди секунду. Вот она останавливается…
— Натали, это Марина. Я думала, ты к этому времени уже будешь на катере?
— Я тоже так думала. Но только что позвонили мои друзья, которые хотели сегодня нырять. Они всю ночь провели в клубе и теперь не хотят ехать. Я перезвонила Кайлу…
— Что он сказал?
— Он просто обезумел, как будто это я виновата.
— Как думаешь, он все равно поплывет?
— Скорее всего, нет. Он сказал, что они уже были в Сан-Антонио, и теперь придется возвра-щаться на виллу. Слушай, я еду на мотоцикле, давай созвонимся позже, ладно?
Марина испуганно посмотрела на Шаффа.
— Черт. Они возвращаются на виллу. Нужно предупредить Коннора и Гранта. — Она торопливо набирала номер. — Ну же, Коннор, возьми трубку… черт.
— Что еще?
— Переключается на голосовую почту.
— Попробуй позвонить Гранту. — Шафф пошел к двери.
— Куда ты?
— Раз Кайл и Мак возвращаются на виллу, значит, на катере их не будет. Я там немного пошарю.