Чтение онлайн

на главную

Жанры

Идеальные партнеры
Шрифт:

Первое, что сразу бросалось в глаза в новом боссе Джоэла, это то, что она абсолютно не походила на свою мачеху. Она не была ни высокой, ни элегантной и уж, конечно, не блондинкой; напротив, мисс Торнквист казалась скорее маленькой и какой-то взъерошенной.

Привлекали внимание густые каштановые с золотисто-медовым отливом волосы, тяжелой гривой спускавшиеся на шею. Чувствовалось, что она приложила немало усилий, чтобы как-то обуздать их и собрать в строгий узел, но сейчас от всего этого сооружения ничего не осталось. Непокорные пряди беспорядочно выбивались

из-под золотой заколки. Одни свободно спадали на шею, другие игриво вились над бровями, закрывали щеки.

Чарли как-то мимоходом сказал, что Летти двадцать девять лет. Он также назвал колледж, где она работала библиотекарем, но Джоэл сейчас уже не помнил этого. Кажется, что-то вроде Велмонт или Веллкорт.

Летиция обернулась и заметила, что он смотрит на нее. Джоэл не отвел взгляда, когда она стала его рассматривать. За очками в черепаховой оправе он видел ее большие удивленные глаза. Маленькие круглые стекла очков в сочетании с высокими дугами бровей придавали ей вид невинного ребенка. Джоэлу пришло на ум сравнение с любопытным котенком.

Она задумалась, глядя на Джоэла, видимо, стараясь вспомнить, кто он такой и что здесь делает.

С некоторым интересом он обнаружил, что у нее красивые полные губы. Он также заметил, что жакет ее костюма выглядит немного помятым, возможно, из-за округлости фигуры. Нет, она вовсе не была полной, просто в нужных местах ее тело приятно округлялось. От нее исходила какая-то откровенная чувственность. Она была из тех женщин, что мужчины рисуют в своем воображении, когда мечтают о доме, о семейном очаге, о детях.

Джоэл вздохнул. Как будто у него нет других проблем. Теперь он должен думать о том, как ему вести дела с этой невинной девой с блестящими глазами, которая выглядела так, словно хлопотала у зажженной плиты и у ее ног играла пара малышей.

С другой стороны, уговаривал он себя, если Летиция Торнквист такова, как выглядит — наивная библиотекарша со Среднего Запада, — ему будет легко сладить с ней. Он предложит ей то же, что предложил в свое время самому Чарли.

Как бы там ни было, мисс Торнквист предстоит через несколько месяцев стать богатой и снова умчаться в Канзас или куда там еще. Джоэл вспомнил, что в этот сценарий следует вписать ее жениха; Чарли явно упоминал о ее недавней помолвке.

Джоэл задержал взгляд на ее тонких пальцах, отыскивая кольцо. Летиция Торнквист вновь повернулась к священнику, который завершал службу.

«Чарли оставил этот мир в момент, когда занимался своим любимым делом. Не каждому из нас уготован такой конец. Родным и друзьям Чарли будет его не хватать, но их должно утешить, что прожил он свою жизнь так, как хотел».

Джоэл посмотрел на урну. Я буду тосковать по тебе, старый мерзавец, несмотря на этот финт, что ты выкинул под занавес.

Джоэл видел, как она открыла свою черную сумочку, вынула еще один большой платок и высморкалась; затем спрятала платок и каким-то неловким движением поправила жакет — явно бесполезное дело, отметил про себя Джоэл. Очевидно, Летти была из тех людей, которые не могут надеть вещь без того, чтобы уже через пять минут она не выглядела помятой.

Как будто чувствуя, что он смотрит на нее, Летиция обернулась. Неожиданно Джоэл поймал себя на мысли, сохраняется ли это детское выражение на лице Летиции, когда она в постели с мужчиной. Он тут же представил себе ее удивление, когда она достигает высшей точки удовольствия. При этой мысли он улыбнулся — пожалуй, впервые за эти несколько дней.

«Давайте же почтим память Чарли минутой молчания и пожелаем ему долгого-долгого путешествия на рыбную ловлю». Священник умолк и опустил голову; все последовали его примеру.

Когда Джоэл поднял голову, он увидел, как священник передает урну Моргану Торнквисту. Маленькая группа пришедших попрощаться с Чарли медленно двинулась к боковому приделу церкви.

Морган и Стефани остановились поговорить с двумя другими присутствовавшими на службе. Джоэл смотрел, как Летиция достает свежий носовой платок. Когда она открыла сумочку, оттуда на пол выпали два других мокрых от слез платка. Летиция наклонилась, чтобы поднять их, и Джоэл увидел мягкие округлые линии ее ягодиц. Блузка сзади вылезла из-под юбки.

Джоэл вдруг подумал, что, пожалуй, мисс Летиция будет для него скорее неудобством, чем большой проблемой. Он подошел к месту, где Летиция на корточках поднимала упавшие платки.

— Я подниму, мисс Летиция. — Джоэл наклонился, поднял носовые платки и протянул их ей. Она с удивлением посмотрела на него, и Джоэл совсем близко увидел ее большие умные глаза цвета морской волны.

— Спасибо, — пробормотала Летиция, стараясь подняться и одновременно поправляя жакет и юбку.

Джоэл подавил вздох. Он взял ее за руку и помог встать. Рука оказалась легкой, но на удивление сильной. От Летиции исходила какая-то здоровая жизненная энергия.

— С вами все в порядке? — спросил Джоэл.

— Да, конечно. Я всегда плачу на похоронах.

Легкой походкой подошел Морган Торнквист.

— Привет, Джоэл. Рад, что вам удалось вырваться, — улыбнулся он.

— Я бы ни за что на свете не пропустил похороны Чарли, — сухо ответил Джоэл.

— Понимаю. Вы уже познакомились с моей дочерью? — спросил Морган. — Летти, это Джоэл Блэкстоун, управляющий фирмой «Спорттовары от Торнквиста».

Глаза Летти светились любопытством. Джоэл почувствовал некоторое волнение в ее голосе, когда она произнесла:

— Добрый день. Как поживаете?

— Прекрасно, — коротко ответил Джоэл, — просто великолепно.

Морган взглянул на него:

— Вы поедете с нами в нашу хижину? Мы устраиваем маленький ужин в память о Чарли, выпьем по рюмочке за упокой его души.

— Спасибо, — сказал Джоэл, — но я собирался вечером ехать обратно в Сиэтл.

Подошла Стефани:

— Почему бы вам не переночевать у нас, Джоэл? У нас много места. И тогда вы смогли бы поужинать с нами.

«Какого черта!» — подумал Джоэл. Впрочем, это даст ему возможность поближе увидеть своего нового противника, мисс Летицию Торнквист.

Поделиться:
Популярные книги

Проводник

Кораблев Родион
2. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.41
рейтинг книги
Проводник

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

LIVE-RPG. Эволюция 2

Кронос Александр
2. Эволюция. Live-RPG
Фантастика:
социально-философская фантастика
героическая фантастика
киберпанк
7.29
рейтинг книги
LIVE-RPG. Эволюция 2

Измена. Истинная генерала драконов

Такер Эйси
1. Измены по-драконьи
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Истинная генерала драконов

Инферно

Кретов Владимир Владимирович
2. Легенда
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Инферно

Тайный наследник для миллиардера

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Тайный наследник для миллиардера

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Внебрачный сын Миллиардера

Громова Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Внебрачный сын Миллиардера

Ваше Сиятельство 7

Моури Эрли
7. Ваше Сиятельство
Фантастика:
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 7

Смерть может танцевать 3

Вальтер Макс
3. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.40
рейтинг книги
Смерть может танцевать 3

Измена. Верну тебя, жена

Дали Мила
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена

Ты всё ещё моя

Тодорова Елена
4. Под запретом
Любовные романы:
современные любовные романы
7.00
рейтинг книги
Ты всё ещё моя

Сумеречный Стрелок 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 2