Идеальный подарок
Шрифт:
Фея со вздохом поворачивается ко мне лицом — и падает прямо на свою упругую попку.
Моя жизнь проносится перед моими глазами в неистовом слайд-шоу. Когда это прекращается, не остается ничего, кроме феи. Мое сердце колотится, как кулак по барабану. И я ничего не могу сделать, кроме как смотреть.
Ее лицо.
Это невинность.
Это ангельская чистота, и все же мой член твердеет еще больше, стремясь осквернить ее.
Светлые волосы падают на ее комично ошеломленное лицо, широко раскрытые зеленые глаза моргают, смотря на меня, ее пухлый рот приоткрыт от удивления. Мое тело жаждет освобождения, просто глядя на нее от шеи и вверх,
— Вы мистер Линкольн? — Мои яйца скручиваются, как гребаный крендель, от полного, хриплого звука ее голоса, произносящего мое имя.
— Линкольн — мое имя, — прохрипел я.
— О, хмм…
Она переворачивается и неловко встает на ноги, высокие каблуки явно на два размера больше. Несмотря на ее шепчущие заявления о том, что она хороша в сексе, я никогда в жизни не был так убежден в том, что кто-то девственник. Это только заставляет меня гореть еще жарче, делает мой член тверже, хотя я знаю, что развернуть этот подарок невозможно. Я ненавижу, когда ко мне прикасаются.
Наконец, фея обретает равновесие и раскидывает руки.
— Та-да! Я твоя…
— Я слышал.
— Ой. — Ее лицо розовеет, руки опускаются по бокам. — Я уже все испортила?
Почему мое сердце бьется, как рыба на суше?
— Нет. Нет, ты отлично справилась, но… — Я с трудом прочищаю горло и отступаю в сторону. — Ты можешь…
Я не могу заставить себя сказать «уйти».
Просто скажи это.
— Ты хочешь, чтобы я пошла в спальню, да? — Ее плечи храбро расправляются, когда она проплывает мимо меня. — Надеюсь, не возражаешь, я уже мельком взглянула на особняк. Все так завидуют, что я могу увидеть это замечательное место изнутри. Он так долго возвышался над пляжем, и сюда никого никогда не приглашали.
Я следую за ней из кухни к лестнице.
— Кто — все?
Она останавливается и поворачивается, держась рукой за поручень.
— Прости?
Существует довольно неприятная потребность знать, с кем общается эта девушка, как часто и где.
— Ты сказала, что все завидуют. Кто — «все»?
— О! — Она считает на пальцах. — Мои сестры, некоторые из наших постоянных клиентов, повар Марсель…
— Ты работаешь в ресторане.
— Да. — Она начинает подниматься по лестнице, выставляя напоказ свою маленькую персиковую попку, розовая полоска трусиков, разделяющая половинки ее попы, которые поднимаются, опускаются и поднимаются, заставляя галстук на моей шее чувствовать, что он душит меня. — Вот где твои друзья нашли меня.
Меня сильно поражает, насколько чертовски унизительна эта ситуация. Мои партнеры пришли на работу к этой девушке и заплатили ей за то, чтобы она обслуживала меня в течение недели, хотя она чертовски молода и явно невинна. Я не из тех, кто занимается подобными вещами. Я не возбуждаюсь, нарушая правила или демонстрируя свою власть. Это неправильно, и все же я следую за ней вверх по лестнице, словно в трансе.
Фея останавливается на верхней ступеньке и подлетает к окну с видом на океан, вздыхая с сердечками в глазах.
— Разве
— Да, — говорю я, хотя не могу оторвать от нее глаз достаточно долго, чтобы посмотреть. — Как тебя зовут, девочка?
На ее щеке появляется ямочка.
— Нова.
Эти два слога пролетели сквозь меня, как прохладный ветерок.
— Ты здесь по собственной воле, Нова?
Я смотрю слишком пристально или намек на блеск проскользнул в ее глазах?
— Да. — Она наклоняет голову и скользит мимо меня, розовая лента развевается позади нее, останавливаясь, когда она достигает дверного проема, ее гибкое, молодое тело очерчено мягким светом. Она зажимает один конец розовой ленты между пальцами и медленно протягивает ее через петлю, звук шуршащего шелка заставляет мой член неудержимо пульсировать. Наконец лента падает на пол, обнажая ее горячие, задорные маленькие сиськи, и мне приходится напоминать себе, как дышать. — Я здесь по собственной воле, Линкольн, но на самом деле я здесь для того, чтобы подчиниться твоей воле. Не так ли? — хрипло говорит она, проводя пальцем по дверному косяку. — Интересно, как ты это сделаешь?
Глава 3
Нова
Я поворачиваюсь и, покачиваясь, иду в спальню, размахивая руками, как только оказываюсь вне поля зрения Линкольна. Боже мой, с чего я взяла, что смогу быть убедительной соблазнительницей? Особенно после того, как я упала на задницу перед ним? Какая идиотка. Если я еще не провалила весь этот план, я буду шокирована. Он даже не прикоснулся ко мне. На самом деле я просто кажусь ему сбитой с толку.
Почему он должен быть таким красивым?
С тех пор как меня наняли на прошлой неделе, мои сестры заставляли меня смотреть бесконечные часы фильмов о Джеймсе Бонде, заставляя изучать, как девушки Бонда двигаются, говорят, соблазняют. Если бы Линкольн был похож на одного из своих деловых партнеров, я могла бы лучше контролировать ситуацию. Возможно, я смогу сосредоточиться и держать свой учащенный пульс под контролем. Но дело в том, что Линкольн — это Джеймс Бонд. Хладнокровный, непостижимый, мужественный, обходительный, красивый. Я упоминала об этом?
Ни одного темного волоска или ниточки, все на своих местах, хотя он только что прилетел из Нью-Йорка. Его накрахмаленная белая рубашка и темно-синий галстук идеально выглажены. Его янтарные глаза проницательны и притягательны. Стоит ли удивляться, что я сейчас нервно танцую по спальне, мой план игры полностью вылетел у меня из головы в тот момент, когда он объявил о своем присутствии на кухне?
Возьми себя в руки.
Помни, твои родители рассчитывают на тебя.
Твои сестры рассчитывают на тебя.
Через неделю Линкольн вернется в Нью-Йорк, и если я не извлеку из этого опыта что-то полезное, я всех подведу.
— Я не могу позволить этому случиться, — шепчу я.
— Что? — говорит Линкольн, появляясь в дверях, его руки сжаты в кулаки по бокам, эти мускулистые предплечья согнуты.
— Ничего, — выдыхаю я, удивляясь, почему мои соски продолжают так болезненно сжиматься. — Я просто, эм… — Поворачиваясь по кругу, я обыскиваю комнату в поисках своего рюкзака. — Я принесла кое-какие игрушки.