Иерусалим обреченный (Салимов удел; Судьба Иерусалима)
Шрифт:
"Вот оно что, - подумала девушка.
– Кто-нибудь умер, и его вызывают на похороны".
– Конечно, - с готовностью кивнула она.
– Куда...
– Когда отходит ближайший автобус?
– В каком направлении?
– В любом, - сказал он, удивляя девушку этим ответом еще больше.
– Ну... я... дайте посмотреть... В одиннадцать идет автобус в Нью-Йорк. Он проезжает Портленд, Бостон, Хартфорд и...
– Этот подходит, - перебил Кэллахен.
– Сколько
– До какой остановки?
– До конца, - сказал он и улыбнулся. Ей еще не приходилось видеть такую отрешенную улыбку на лице этого человека. "Если он прикоснется ко мне, - подумала она, - я закричу".
– Д-д-д-вадцать девять долларов и семьдесят пять центов.
Он достал из кармана потертый кошелек и отсчитал деньги.
Мисс Куген выписала билет. Она чувствовала, что он смотрит на нее, и поэтому торопилась. Ей хотелось, чтобы священник поскорее покинул помещение кассы.
– В-в-вам лучше подождать снаружи, отец Кэллахен. Я должна сейчас закрыть кассу.
– Хорошо. Конечно...
– он направился к выходу, но у самой двери обернулся.
– Вы живете в Фолмауте, мисс Куген, не так ли?
– Да...
– Есть у вас машина?
– Да, конечно. Но я действительно попросила бы вас подождать на улице...
– Побыстрее уезжайте домой, мисс Куген. Садитесь за руль и мчитесь домой без остановки. Не останавливайтесь, даже если увидите кого-нибудь знакомого.
– Я никого никогда не подбираю на дороге, - пуритански поджала губы мисс Куген.
– А когда доберетесь домой, держитесь подальше от Джерусалемз Лота. Кэллахен пристально смотрел на нее, - здесь сейчас происходят плохие вещи.
– Не могу понять, о чем вы говорите, но...
– Ладно. Все в порядке.
Он вышел.
Встревоженная мисс Куген начала собираться. Она наде-ялась, что сегодня больше никому не понадобятся билеты. Она хотела попасть домой.
Собравшись, она погасила свет.
Город окутала тьма.
Анна Нортон скончалась, когда ее перевозили в лифте с первого на второй этаж. Она вся обмякла, и из уголка ее рта потекла струйка крови.
– Отлично, - сказал один из державших ее санитаров.
– Теперь можно выключить сирену.
К трем часам утра кровь затопила город.
Этой ночью очень немногих горожан не коснулась чума вампиризма. Большей частью это были те, у кого в городе не было близких друзей или родственников. Многие из них даже не подозревали о том, что происходит вокруг.
Кроме тех, кто стал в эту ночь вампиром, почти никто в Джерусалемз Лоте, не знал правды. И все же некоторые поизвлекали из старых сундуков большие кресты и изображения святых. Люди инстинктивно старались уберечь
И все они боялись выглянуть в окно.
Боялись посмотреть в глаза Горгоне.
– Эй, - сказал водитель автобуса, - приехали. Это Харт-форд.
Кэллахен выглянул в окно. Занимался рассвет. Вампиры в Салеме, должно быть, начинали забиваться по щелям.
– Я знаю, - сказал он.
– Стоянка двадцать минут. Не хотите ли вы выйти и перекусить?
Порывшись в карманах, Кэллахен извлек двадцатидолларовую купюру.
– Не могли бы вы мне купить бутылку?
– Мистер, правила...
– Сдачу, конечно, оставьте себе.
– Я не могу оставить без присмотра автобус, мистер. Через два часа мы будем в Нью-Йорке. Там вы сможете купить все, что вам угодно.
"Ты ошибаешься, приятель", - подумал Кэллахен.
Он добавил к двадцати долларам еще десять:
– Так принесите же мне бутылку. Сдачу оставьте себе.
Шофер завороженно смотрел на деньги. Наконец он улыбнулся:
– Что ж, мистер, как вам угодно. Только не сделайте ничего с автобусом.
Кэллахен послушно кивнул. Водитель повернулся и вышел.
"Выпить...
– думал Кэллахен, - немедленно выпить...
Скорее, водитель!"
Он выглянул в окно. На мостовой неподвижно сидел подросток. Кэллахен не сводил с него глаз, но даже когда автобус тронулся, тот не пошевельнулся.
Мерс проснулся от голоса Марка, прямо в ухо сказавшего ему:
– Утро!
Бен сонно заморгал, не сразу вспомнив, где находится, и выглянул в окно. Моросил редкий осенний дождик. Деревья наполовину потеряли листву. Мостовая, казалось, была по колено залита водой.
Бен встал и оглянулся. Мэтт спал; его грудь вяло, но ритмично вздымалась при каждом вдохе. Джимми тоже спал, сидя на стуле.
– Пора вставать, верно?
– бросил Марк.
Бен кивнул. Он подумал о предстоящем дне и вздохнул. Потом он подошел к Джимми и потряс его за плечо.
– А?
– встрепенулся Джимми. От неожиданности он подскочил со стула и теперь неузнавающими глазами глядел на Бена. Потом сознание вернулось к нему, и он несколько расслабился.
– Уже утро!
– удивленно сказал он.
Потом он подошел к кровати Мэтта и нащупал пульс.
– Ну как?
– спросил Марк.
– Несколько лучше, чем ночью. Бен, мне кажется, нам лучше спуститься на служебном лифте, чтобы никто не заметил Марка. Так мы меньше рискуем.
– А мистер Берк? С ним все будет в порядке?
– спросил Марк.