Игла империи Альби
Шрифт:
Связь прервалась, мадам Лонг откинулась на спинку кресла небольшого люксового челнока, летевшего над горами Миди Корбьеры, в сторону её замка. Старуха посмотрела на Марту, сидевшую в соседнем кресле. А девушка сделала вид, что увлечена чтением.
Обед во дворце Императора продолжился.
– Вот видите, дорогой Гунн, империя всё-таки имеет здоровую тоталитарную инерцию. При всех накладках и просчётах наш караван уверенно двигается вперёд. Почему, Гунн? Как вы думаете?
– Ваша
– Хм. Правильно, Гунн, – одобрил Император, отрезая хороший кусок глухаря, фаршированного кашей с требухой, доставленного из императорских охотничьих угодий. – Все думают, что я силён в тактике, но это видимость, а я, дорогой кардинал, обожаю стратегию на длинных горизонтах планирования. Как вы думаете, что нас ждёт лет через триста?
– Не знаю, мой Император.
– А я вам скажу: мы будем сидеть тут же за этим столом и кушать глухаря с этим соусом, правда, если у них там, на Тасфане, не кончатся эти улитки.
Все рассмеялись. Обед продолжался.
«Шторм» ушёл от опасной чёрной дыры. После нескольких переходов через подпространство Ольмо вывел звездолёт к Труану. В этом времени на орбите столичной планеты не было никакой космической активности. Поверхность планеты была безлюдна.
Все с грустью прощались с кораблём, который считали родным. Собирать вещи было бесполезно, поэтому, взяв только необходимое оборудование, пираты налегке переходили на шаттл. Накануне Том попросил Бартеза не избавляться от Чёрного Торсона, а оставить его на «Шторме». На вопрос «зачем» молодой человек ответил, что вещица неординарная, и есть, мол, кое-какие идейки.
Последним уходил с корабля Бартез. Он шагнул в шаттл и грустно посмотрел, как закрывается шлюз перехода.
– Такой корабль! Библиотека. Винный погреб. Моя коллекция табака и трубок. Три отсека с подарками из Басматти. Всё! Всё, что создано с таким трудом… – Капитан махнул рукой и, опустив голову, прошёл в отсек шаттла.
Выбрав большую террасу высоко в горах, Том, сидя в кресле пилота, в ручном режиме аккуратно посадил орбитальный шаттл на ровную площадку вдали от дорог и поселений этих же гор, находящихся на семь часов позади, а возможно, и сбоку от течения межгалактического времени.
В южной столице Труана, в богатом районе, среди модных магазинов уже второй год работал небольшой антикварный салон. Несмотря на ранний час, хозяин магазина, профессор археологии месье Честертон, бывший полковник дальнего имперского разведфлота Нил Честертон уже был на месте. В своё время за потерю имперского эсминца полковник был разжалован в лейтенанты. Тогда спасательная группа через несколько недель нашла остатки команды на планете островов. В живых осталось четыре спецназовца. После расследования командира разжаловали, а Тейлора, Дилана и Парксона, как говорится, расформировали.
Но пока шло расследование, полковник вышел на пенсию. Эсминец не нашли, и через несколько месяцев дело спустили на тормозах. А Нил Честертон благодаря своим связям прошёл через программу обучения и трудоустройства старшего военного спецсостава. Бюрократию в империи никто не отменял, и разжалованного полковника потихоньку пристроили в элитный институт археологии с приличной зарплатой. Научные занятия ничем не мешали работе антикварного магазина. А связи в дальнем космофлоте позволяли баловаться контрабандой раритетами и артефактами других миров. Никто из уважаемых клиентов и коллег Нила Честертона не знал, что учёный был «спящим» агентом пиратского клана адмирала Бартеза.
В то утро двери магазина открылись для первого посетителя. Прозвенел звоночек. В дверях стоял высокий крепкий майор космодесанта в синем берете с серебристой эмблемой.
– Давно не виделись, полковник.
– О! Майор Тейлор. Вот кого не ожидал встретить. С чем пожаловал, дружище? Привёз что-нибудь на продажу? – Нил посмотрел на кейс в руках его бывшего лейтенанта. – Ну давай! Выкладывай!
Майор Тейлор подошёл к прилавку и, глядя в глаза Нила, сказал:
– Вам привет от Густаво. Он просил передать, что ему нужен карсанский шкаф из чёрного дерева. Нет ли у вас подходящего?
– Шкаф продан, могу предложить кое-что получше. Майор, пойдём-ка поговорим в другом зале. – Нил Честертон повесил табличку «Закрыто» и проводил Тейлора в заднюю комнату. – Здесь у меня хорошая аппаратура и можно разговаривать. Так значит, Боб, ты тогда тоже перешёл на нашу сторону?
– Да, Нил, нас тогда всех хорошенько «прошили» в Свободных Мирах, а потом забросили обратно на планету островов, перед самым прилётом спасательной группы. Так что мы с тобой, старина, снова в строю. Но, надо сказать, исключительно на идейной основе.
– Я рад, Боб, что ты с нами. Знал бы ты, как я скучаю по настоящему делу. Надоела эта кабинетная работа. Хотя, должен сказать, Боб, иногда тут можно очень неплохо заработать. В этом году ребята дважды мне подкинули такие артефакты, что… Ты даже не представляешь, Боб, кто купил у меня золотые таблички белых гуннов. А продав одни старые серебряные башмаки, Боб, я купил пентхаус в Пятом районе.
Майор тоже был рад встрече и, улыбаясь, похлопал ветерана по плечу.
– Я получил поручение организовать прикрытие и сразу взял отпуск. Тебе передают привет Бартез, доктор Либре и Дилан.
– Чёрт, все наши там, а я тут застрял. Боб, я полтора года изучаю старинные манускрипты всех цивилизаций Вселенной. Я весь в архивной пыли. А ребята там заняты настоящим делом. Ты знаешь, нам ведь сказали, что вы все погибли в драке с негуманоидами. Я понимаю, так надо было. Мы же тогда все вчетвером прошли через расследование Тайной канцелярии. Я, Дилан, ты и Парксон. Ладно, давай к делу, ты же не просто так пришёл.
– Полковник, во-первых, Бартез передал вам задание. Надо разузнать в столице любую информацию об игле в яйце.