Игра 14.0
Шрифт:
— Где вы его отыскали?
Айрис описала место находки, и Пауль кивнул.
— Со вчерашнего дня, — пробормотал он. — Скверно. Слушайте, надо вплотную заняться поисками. Разделимся на группы. — Он взглянул на Ларса. — Варце ушел один?
— Похоже, что так.
— Дело дрянь. Я же специально повторял, что никто не должен разгуливать здесь в одиночку.
— Да, повторял, — ответил Ларс машинально, опершись на копье и молча о чем-то размышляя.
Пауль растерянно переводил взгляд с одного на другого. Наконец он вскочил с места, словно
— Мы с Моной обыщем лес по ту сторону озера, а вам лучше сделать крюк направо и пройти вдоль ручья. Будет хорошо, если вы станете не сбиваться в кучу, а держаться на некотором расстоянии друг от друга. Тогда у нас больше шансов, что кто-нибудь хотя бы что-то найдет. Сегодня вечером один из нас заглянет к вам, чтобы обменяться новостями.
Пауль говорил это, а Ральф все больше мрачнел.
— Мой друг! — сказал он, и в его голосе сквозило неодобрение. — Разве не объявлялось, что все дни нашего пребывания здесь будут заполнены самыми разными достойными делами? Что мы будем вести такую же жизнь, какую вели люди в Средние века? Это ваши собственные слова, а сейчас…
Пауль так крепко вцепился ему в плечо, что Ральф взвизгнул.
— Ты разве не понял, что один из отряда пропал? Можешь себе представить, что произойдет, если мы его не найдем? — Он отпустил Ральфа и поправил куртку. — Я сейчас обо всем сообщу Моне и Карине. Для всяких непредвиденных случаев у нас есть спутниковый телефон, мы можем вызвать помощь. Возвращайтесь в лагерь. И держитесь вместе. Пожалуйста.
Они двинулись обратно к лагерю, стараясь не упускать из виду русло ручья. Бастиан слышал, как слева от него тяжело дышал Ларс, копьем отводя ветки, чтобы легче было пробиваться сквозь заросли.
— Что Пауль теперь будет делать? — крикнул он Ларсу. — Существует какой-нибудь план для таких вот экстренных случаев?
— У Пауля всегда есть план, — чуть задумавшись, ответил Ларс. — Всегда.
— Как далеко Варце мог успеть уйти до грозы? — Обычно у Бастиана не было манеры рассуждать вслух, однако сейчас это помогало ему внести хоть какую-то ясность в собственные мысли. — Даже если он заблудился, то всё равно должен был услышать наши крики. — Пусть даже он свернул не в ту сторону. Но нет, они же нашли ошейник. Потерял ли его Варце или выбросил, но это был последний сигнал, прежде чем его потащили в чащу…
Идиотизм.Варце — рослый и хорошо тренированный человек. Чтобы похитить его или увести куда-нибудь силой, нужно было бы сначала свалить его с ног. К сожалению, при определенном раскладе сил это возможно.
Или — если вспомнить, что в жизни, кроме пессимизма, существует еще и оптимизм, — может быть, он давно уже в лагере и бросится им навстречу, когда они вернутся!
Мысль эта вовсе не казалась такой уж глупой. Бастиан ускорил шаг, пока путь ему не преградила скала высотой метра четыре.
— Ларс? — позвал
— Почему бы нет? Только больше никаких крюков, ладно? Я уже проголодался, надо заморить червячка. — Он оперся на копье. — Если найду Варце — свистну, вот так.
Ларс присвистнул сквозь зубы — получилось похоже на сигнал отходящего поезда.
— Хорошо. — Бастиан попытался повторить свист, что ему абсолютно не удалось. Что ж, в случае чего он всегда может крикнуть.
Вот и скала. Уклоняясь вправо от нее, Бастиан стал карабкаться вверх по склону, слыша, как остальные тоже преодолевают крутой подъем. Впрочем, никого из них он не видел, заметил лишь, как Айрис перепрыгивала через громадное поваленное дерево, оказавшееся на пути. Девушка помахала ему и с сочувственным видом пожала плечами. Сомневаться в смысле этого жеста не приходилось: Варце там нет.
Он будет в лагере, успокаивал себя Бастиан. Он наверняка в лагере.
Исцарапанный и уставший, он вместе с Айрис вышел на луг, остановился и, сощурившись, пытался отыскать среди игроков рослую фигуру Варце.
— Видишь его?
— Нет. Но это ничего не значит. Пойду спрошу у Доро.
Айрис быстрым шагом направилась к могилам. Бастиан повернул голову, глядя на опушку, где вот-вот должен был появиться Ларс. Но тот, похоже, не торопился, так что Бастиан пошел прямиком к Сандре: она в обнимку с Лисбет сидела на одной из скал посреди поляны, утешая плачущую девушку.
— Вы Варце видели? Он был здесь?
— Нет. — Сандра с отсутствующим видом монотонно поглаживала Лисбет по волосам. — Я не двигалась с места, так что заметила бы его.
Больше всего Бастиану хотелось прямо тут, не сходя с места, повалиться ничком в траву. Нет, нельзя так раскисать. Вряд ли Варце ушел настолько далеко. Даже если бы он упал с какой-нибудь скалы, они бы непременно отыскали его возле подножия. Похоже, Ларс тоже его не обнаружил, иначе бы давно уже свистнул. Значит…
Он утонул? В озере?У Бастиана комок встал в горле от одной только мысли, что такое прекрасное место может быть смертельно опасным. Или оттого, что впервые позволил себе, пусть мысленно, произнести то самое слово, которое весь день, с той минуты, как он проснулся, омрачало душу. Смерть.
Да нет, чушь, полная чушь.Не может же быть, чтобы Варце погиб — такой молодой и сильный, к тому же он не в первый раз оказывался в лесу. Бастиан обеими руками вцепился в волосы — даже они пропахли потом. Срочно нужно что-нибудь попить, чтобы прояснились мысли. Возможно, тогда он хотя бы поймет, почему Сандра всё еще крепко обнимает Лисбет и держит ее за руку, чуть покачиваясь.
— Она из-за Варце так расстроилась?
Сандра посмотрела на него с таким упреком во взгляде, что сразу же стало ясно — он сказал что-то совсем не то.