Игра 14.0
Шрифт:
— Ла-арс! — снова позвал Бастиан.
— Может, он решил вернуться, еще раз сходить к озеру, — размышляла Айрис. — К Паулю. Они ведь друзья закадычные.
— Понятия не имею. Но вообще-то, когда мы разговаривали, он сказал, что проголодался, и хотел побыстрее добраться до лагеря.
Бастиан сделал несколько шагов, собираясь снова окликнуть Ларса, но в следующую секунду у него перехватило дыхание. Он нагнулся.
— Нашел что-нибудь? След?
Не говоря ни слова, Бастиан поднял над головой копье.
Айрис подошла ближе.
—
— Ларс! — закричал Бастиан. — Ответь, если ты меня слышишь!
Затаив дыхание, они прислушивались, надеясь, что до них донесутся шаги Ларса или его крики. Ничего.
— Почему он бросил копье?
— Может быть, он внезапно увидел что-то, и оно привело его в такой ужас, что он бросился бежать со всех ног, — тихо ответила Айрис. Она прошла еще немного вперед, внимательно рассматривая землю под ногами.
Но здесь же нет никого, от кого надо было бы спасаться бегством.Бастиан задумчиво осматривал место, где нашел копье. На земле что-то лежало — как будто маленький деревянный щит… Он поднял находку. Кусок коры — не такой поблекший, как два предыдущих, но очевидное сходство между ними отрицать было просто невозможно. Рыжий сокол простирал крылья над еще одним стихотворным посланием. Бастиан с трудом разобрал выцветшие буквы.
Ведаю я, кто следует за тобой, Ведаю я, от кого ты бежишь. Тебе стоит знать об этом. Хоть ты не можешь узреть его, Но слышит он, как ты дрожишь, И дар его не будет секретом.Высоко подняв брови, Бастиан вертел кусок коры в пальцах. Люди исчезали, послания появлялись. Вот только они были, к сожалению, совершенно непонятны. Лучше будет не показывать этот шпрух остальным игрокам — он лишь отвлечет все от поисков Варце. К тому же они, похоже, и так не воспринимают происходящее всерьез.
Он размышлял, не стоит ли вообще выбросить неожиданную находку, как будто ее и не существовало никогда, но потом всё же сунул кору в поясную сумку. Попозже надо будет еще раз на нее взглянуть. Может быть, даже показать Штайнхену. Или Айрис. Но только не сейчас.
Так ничего не добившись, они вернулись на поляну, в лагерь. Родерик приветствовал их громким тявканьем.
— Ни Ларса, ни Варце, — пробормотала Айрис. — Не могли же они просто исчезнуть!
За их спинами шумел лес. Впервые за все это время он вдруг показался Бастиану громадным темным зверем — дышащим, ворочающимся, живым. Зверем, который поглотил уже второго из их спутников.
— Он выиграл копье на одном из турниров и никогда бы так просто его
Штайнхен раздраженно шлепнул в миску Бастиана столько каши, что та едва не вывалилась через край. При одном лишь виде серо-коричневой размазни, превшей в котле и вяло пускавшей пузыри, у Бастиана сразу пропал аппетит, хотя он весь день ничего не ел. Пахло это кушанье… да ничем оно не пахло. Если только мукой, и то чуть-чуть.
— Я, честное слово, уже беспокоюсь, — бормотал Штайнхен.
Кому ты это говоришь.Бастиан отошел чуть в сторону, присел на траву и, повинуясь скорее рассудку, чем чувству голода, принялся за свою порцию.
Вкус у стряпни Штайнхена оказался таким же, как запах. Она даже не походила на кашу. Но Бастиан честно зачерпывал еду полной ложкой — кто знает, когда в следующий раз удастся пообедать? После четвертой ложки его стало подташнивать: каша плавала в желудке, словно огромная мертвая медуза. Снова и снова Бастиан прокручивал в памяти последний разговор с Ларсом; тот сказал, что свистнет, если что-нибудь найдет, но никакого свиста так и не раздалось. Даже крика о помощи не было. Ларс исчез абсолютно бесшумно.
С опушки вернулись Лисбет с Сандрой и снова принялись ползать по земле в поисках своего дурацкого медальона.
Бастиан подошел к девушкам. Сандра подняла на него полный упрека взгляд, оторвалась от поисков и села на корточки рядом с Лисбет.
— Мне хотелось бы попросить прощения за то, что я тогда сказал.
— Проорал, — ледяным тоном поправила Сандра.
— Да, за то, что говорил таким тоном, тоже прошу прощения. Просто… Последние события здорово меня встревожили. — Нужно же дать им понять, что всё пошло не так, вкривь и вкось. — Пропал не только Варце, но еще и Ларс.
Невероятно красивые глаза Лисбет расширились от удивления.
— Ларс? Когда?
— Когда мы вместе с остальными возвращались с поисков Варце. Незадолго до исчезновения я его видел, но в лагере он так и не появился.
— Ну, и чего устраивать истерики? Не так уж много времени прошло, — заметила Сандра.
Как она может быть такой равнодушной?
— Тогда, может быть, ты объяснишь, куда он запропастился? Мы пошли посмотреть, вдруг он напоролся на что-нибудь и просто не смог идти дальше. Там до опушки-то оставалось всего несколько метров. Так вот, сообщаем: Ларс отсутствует. Просто взял и исчез.
— Выпошли посмотреть? — Сандра издала смешок — резкий, короткий, как удар кинжалом.
— Мы с Айрис.
— Ну что ж, просто чудесно. Тебе определенно повезло, что организаторы отобрали у тебя очки, — это однозначно помогает привыкнуть к ее внешности. — Порыв ветра откинул пряди волос со лба девушки и распустил рукава ее просторной блузы. Вновь заговорив, Сандра старательно избегала смотреть на него. — Впрочем, я уже жалею, что взяла тебя с собой в эту поездку. Это была ошибка.