Игра без выигрыша
Шрифт:
Да, во время первой встречи с тем чудовищем им всем повезло. Но что будет сейчас?..
– Мы будем спускаться в том же порядке, как и поднимались, – сказал Чехов, отвлекая на время Маккоя от его неприятных мыслей.
– Я иду первым, – продолжал инструктаж лейтенант, – за мной – мистер Спок, дальше – мичман Холли, потом доктор Маккой, мичман Лено. Фонарики повесьте так, чтобы они светили туда, куда мы будем спускаться. Мистер Спок, – обратился он к первому помощнику, – сколько уровней мы должны пройти, чтобы выйти к лестничному колодцу?
– Если допустить, что эта шахта аналогична той,
– О'кей, – кивнул Чехов и повернулся к остальным.
– Мы долго карабкались наверх, – заговорил он, – теперь нам столь же долго придется спускаться... Если кто-нибудь из вас устанет, то не бойтесь об этом сказать – мы тотчас сделаем привал. Я не хочу, чтобы кто-то почувствовал себя плохо, не хочу больше несчастных случаев... Есть ли у кого-нибудь вопросы?..
Вопросов не оказалось. Чехов кивнул.
– Тогда пошли!..
На этот раз тот момент, когда Маккой пролезал в проем открытой шахты, оказался едва ли не самым тяжелым в жизни доктора. А что, если это чудовище уже поджидает их внизу, чтобы превратить их тела в высохшие мумии?.. А что, если снова начнет двигаться турболифт и при этом раздавит их в лепешку?.. А что, если?..
"А ну-ка, остановись, Леонард, – приказал себе Маккой. – Ты паникуешь так же, как до тебя это делал Марксон. Ну и где он теперь?.."
Надо сказать, что вверх по лестнице лазать было гораздо легче.
Конечно, тогда он очень устал, но, по крайней мере, смотрел вверх, почти не думая о пропасти, которая разверзлась под ногами. Теперь же он ощущал эту бездну под собой, он видел ее, и ему было по-настоящему страшно. Луч его фонарика метался по отливающим антрацитом голове и плечам Холли.
Еще ниже он видел, хоть и очень смутно, Спока и Чехова, а вот дальше уже простиралось пространство тьмы, в котором лучи фонарей вязли, как в болоте Маккой попытался сконцентрировать свое внимание на обтянутых черным тонких руках Холли Он постарался не наступать на них, не причинять боли девушке, когда он непроизвольно ускорял свой шаг в стремлении поскорее достичь нужного уровня и почувствовать под ногами твердую почву.
Они спускались, так же, как и поднимались, – в полной тишине, нарушаемой только их прерывистым дыханием: на этот раз не было слышно даже стука подошв ботинок по скобам – ромуланская обувка позволяла двигаться бесшумно.
Они спускались уже долго. Маккой потерял счет времени и ориентировку в пространстве; он видел лишь руки Холли под собой и чувствовал движение Лено выше.
Доктор вздрогнул, когда Чехов приказал всем остановиться.
– Что случилось? – спросил Маккой, ни к кому конкретно не обращаясь.
Прежде чем ответить, Чехов смачно выругался по-русски. Доктор с уважением прислушивался к энергичным, полным здоровой экспрессии словам незнакомого ему языка.
– Неожиданное препятствие, – наконец-то вполне вразумительно заговорил лейтенант. – Дальше дороги нет.
– Какое препятствие?
– Кабина этого чертова турболифта!..
– Ужасно... Что же нам делать? – заволновался Маккой. – Неужто лезть обратно и искать другую шахту?..
– Ну, мы могли бы... – Чехов замолчал. Доктору не понравился тон, которым
– Что же вы предлагаете, лейтенант? – спросил по обыкновению невозмутимый Спок.
– Конечно, мистер Спок, мы могли бы поступить так, как нам предлагает это сделать доктор Маккой, но обратный подъем отнимет у нас очень много времени, а этого мы сейчас себе совершенно не можем позволить...
Чехов снова умолк.
Луч его фонарика осветил кабину турболифта и замер Внезапно Маккой понял, что хочет предложить им русский, и сразу же от души возненавидел эту идею.
– На крыше кабины есть люк, мистер Спок, – сказал Чехов раздумчиво. Я считал уровни, которые мы проходили, и ориентировался при этом по меткам на стене шахты, которые сделала, очевидно, ремонтно-эксплуатационная бригада. По моим подсчетам, мы находимся как раз на подходе к первому уровню... Если кабина находится напротив выхода на первый уровень и дверь в ней открыта, то мы легко можем выйти в коридор Маккой никак не мог понять, почему ему так не нравится эта идея.
Спок некоторое время молчал, а потом решительно сказал, обращаясь к десантникам:
– Мы сделаем так, как предлагает нам лейтенант. Или, по крайней мере, попытаемся сделать. В противном случае мы потеряем драгоценное время, которого у нас и так немного... Не знаю, как другие, – добавил он как бы вскользь, – а я начинаю чувствовать холод и усталость. Если я не ошибаюсь, это первые признаки гипотермии...
– Вам плохо, мистер Спок? – тут же встревожено спросил Маккой. Голова у вас не кружится? Быть может, сделать еще один укол?
– В настоящий момент головокружения я не ощущаю, доктор – размеренным голосом сказал Спок, – а если я полезу к вам через мичмана Холли за очередной дозой стимулянта, то мы опять только потеряем драгоценное время.
Так что подождем с лечением до лучших времен, а сейчас будем стараться выбраться отсюда поскорее.
– Я целиком и полностью "за"! – раздался голос сверху. – У меня руки-ноги замерзли, да и лестница мне порядком поднадоела.
Маккой подумал, что это очень плохо – значит, руки замерзают даже в защитном костюме. Перед его мысленным взором возникла страница медицинского справочника с описанием гипотермии... Лезть снова наверх черт знает куда и при этом рисковать замерзнуть насмерть, или попытаться пробраться через кабину турболифта, которая может в любой момент двинуться с места и размазать всех по стене шахты?.. Выбирай что хочешь, Леонард!..
Маккой тяжело вздохнул.
– . Давайте же что-нибудь делать! – раздался нетерпеливый голос Холли.
– А что будет, если кабина поедет вверх? – робко спросил доктор.
Он увидел в неверном свете фонарика, как Холли пожала плечами.
– Не собираетесь же вы жить вечно, мистер Маккой, – довольно равнодушно произнесла она.
Доктора немного покоробило от таких слов. Он вздохнул и покрутил головой.
– Что же, лейтенант, давайте делать так, как вы задумали, – сказал он.
– Начали! – решительно заговорил Чехов. – Направьте лучи ваших фонарей на крышу кабины. Всем оставаться на местах до моей команды!..