Игра богов. АВРИЕТ
Шрифт:
Кто обладает тайным знаньем,
Приравненным как смертный грех!
Коль ночь накроет одеяньем,
Сомкнутся веки от утех.
Дарю конец воспоминаньям,
Случайно выбранным из всех.
Теперь всё встало на свои места. Точнее, почти всё. Видимо, Миллер серьёзно насолил этому Мемору, за что тот забирал у него воспоминания. Мне стало жалко людоящера, но расспрашивать
— Можешь покинуть группу. Я узнал что хотел.
Людоящер тут же вышел из группы и, сделав глоток освежающего горячего напитка, поинтересовался:
— Стас видеть метка? Да? Она со мной всегда и давно. Не помнить уже ничего до. Я понимать, что она лишать меня память, но не смочь ничего сделать. Я привычно к ней. Поэтому хорошо. Главное, отбить монстр у мельницы.
Собрав свои пожитки, мы двинулись в путь. Из моей головы всё не вылетала эта демоническая метка. Надо будет обязательно поинтересоваться у дварфа на предмет проклятий, а то не хотелось бы составить компанию Миллеру.
Через четыре часа пути лес закончился, открывая необъятные просторы зелёных полей. Речка снова сузилась, приближая разные берега друг к другу. Цветочный запах сразу окружил нас, навевая воспоминанья, когда я со Светой вырвался далеко загород и провёл всю ночь на подобной поляне, глядя на звёзды и попивая алкоголь.
— До мельница совсем чуть остаться. Мы быстро идти.
Я согласился с людоящером. За ночь он как будто забыл о своём прошлом состоянии и шёл теперь впереди, порой уже мне приходилось его догонять. Ещё через несколько часов я увидел очертание старой мельницы, возвышавшейся на горизонте. Это была ветряная мельница, в простонародье их называли шатровками. Сделанная полностью из дерева, она напомнила старые декорации к сказкам Александра Роу[3]. Нижняя часть мельницы в виде усечённого восьмигранного сруба была неподвижной и имела небольшую пристройку. А верхняя, состоящая из четырёх деревянных крыльев, вращалась под порывами ветра.
Подойдя на расстояние метров пятьсот до мельницы, мы остановились. Тут я уже мог разглядеть небольшие плантации людоящера рядом с шатровкой и неясные силуэты возле них.
— Значит, так. Для начала перекусим, а то у меня уже слабое чувство голода высветилось. Да и у тебя, скорее всего, тоже. Потом я схожу на разведку. За мной не иди. Если вдруг меня убьют, всё равно жди здесь. Я приду сюда. Понял?
— Да, Стас, — растерянно ответил зелёнокожий.
Я достал спальник и выложил на него все свои вещи из инвентаря, кроме магических свитков. В случае смерти уж лучше мой лут будет здесь, а не под надзором магических тварей. Дальше обратился к Миллеру:
— Эти вещи береги как зеницу ока. За каждый предмет отвечаешь головой! Понял?
— Да, Стас. Не беспокоить Стас. Я всё сберечь.
Поскольку разводить огонь было нельзя, чтобы не привлекать внимания магических монстров, решили просто перекусить солониной и какими-то булочками, причём без начинки, что меня очень расстроило. Вся еда, которую укомплектовал Гарроро, не имела никаких значительных бонусов, разве что вчерашний суп на целый час давал повышенное восполнение здоровья.
Избавившись
Огромная тыква, размером с целый джип, расхаживала по грядкам, перебирая своими зелёными отростками, заменяющими ей ноги. За ней притаились другие овощи-монстры. Здоровенная морковь ползала по вспаханной земле. По всему её телу расположились клацающие рты, готовые обглодать любого, кто окажется рядом. Словно огромный червяк из одного старого фильма ужасов, она то погружалась под землю, то выбиралась на поверхность в поисках добычи. Неподвижной оставалась только, не уступающая в размерах моркови, редька, ботва которой напоминала перевёрнутого осьминога. Фиолетовые листья, усыпанные присосками, вальяжно рассекали воздух. Всего насчитал десять противников. Четыре тыквы и по три редьки с морковью.
«Мутированная мраморная тыква», «Мутированная грунтовая морковь» и «Мутированная чёрная редька» увидел названия магических монстров. Ближе всех ко мне находились тыквы, и я, долго не думая, присмотрелся к видимым характеристикам врага.
Мутированная мраморная тыква
Уровень: 8
Класс: зачарованный
Здоровье: 35 единиц
Мана: 15 единиц
Энергия: 32 единицы
Навыки: неизвестно
У всех моих противников был восьмой уровень. В этом Миллер не соврал, они не слишком сильны. Да и жизнями овощи-мутанты не блистали, тыква была самой жирной в плане здоровья. Но вот приписка «мутированные» меня сразу загнала в ступор. Может, мой новый знакомый решил стать селекционером и слегка напортачил? Надо бы узнать точно на этот счёт. Аккуратно развернувшись, прошагал обратно к людоящеру.
— Эй, Миллер, а ну-ка, расскажи мне про овощей-мутантов в твоём огороде. Это ведь они те самые монстры, что напали на тебя? — с ходу спросил я, завидев людоящера.
— Они самый, но я не знать. Я ничего не делать. Они напасть на меня, когда Танг уйти.
— Опаньки. Что за Танг?
— Стас не думать плохо. Мицунго Танг, путник, добрый. Я приютить и накормить его, он помочь мне. Дальше, правда, не помнить. Он уйти давно. Потом утром монстр атаковать.
— А с чем именно он тебе помог?
— Обычный дел, больше ничего, — боязно вымолвил людоящер.
— Так, Миллер, давай не юли. Говори как есть.
Людоящер немного замялся, но потом не выдержал моего взгляда и произнёс:
— Я жаловаться, плохой урожай. Говорить, что овощ погибать. Танг слушать меня. Потом помочь грядка копать, полить. Овощ на другой день стать расти и быть вкусный. Это всё.
— М-да. А я уже думал, что ты сообразительный. Неужели ты не смог связать одно с другим? Твой добрый путник, скорее всего, какой-нибудь маг природы и решил помочь тебе, поколдовав с твоими растениями, вот только походу заклинатель он не самый лучший.
— Танг — не маг! Я точно знать! — начал возражать людоящер. — Он сказать, он алкимак!