Игра Хаоса. Часть первая
Шрифт:
Она вновь выглянула из воды, собирая силы для нового удара. Враг не показывался, прячась среди камней, покрывающих остров. Наверное, укрылся в какой-нибудь норе, как жалкая мокрица, думая о неизбежной смерти! Много было тех, кто оказывался здесь, ещё с тех времён, когда смертные этого мира, научившись строить свои уродливые кораблики, начали бороздить морскую гладь, уродуя зеркало воды видом своих мерзких деревянных корыт. Смертным тварям мало было поверхности земли, дарованной им богами; в своей глупости и смелости они хотели завладеть морской стихией, где уже обитали хозяева. С тех пор, когда она, Ундина, повелительница Сферы океанов, увидела мерзкую деревяшку, плывущую по морской глади
Хозяйка Блуждающего острова сражалась, как могла, против этой заразы. Бури, штормы, ниспосланные ею, топили целые флотилии; твари, поднятые ею из морских глубин, губили морские корабли, убивая сотнями отважных смертных. Но на место погибших приходили новые. Подобно лекарю, Ундина боролась с чумой смертных; Блуждающий остров, повинуясь её воле, перемещался по поверхностям океанов и морей, возникая то здесь, то там, вблизи морских путей. В тех местах сразу же начинали гибнуть корабли: убаюканные песнями Ундина, моряки сами направляли свои корабли на скалы Блуждающего острова. Лишь немногим везло погибнуть не сразу, а оказаться выброшенными на берег небольшого островка. Но это не означало спасение, а лишь продлевало игру, позволяя хозяйке острова поохотиться на людей, ищущих укрытия в её ловушке.
Ундина с удовольствием взглянула на морское дно, где покоились останки кораблей: три больших парусника и огромный железный пароход появились там совсем недавно. Жалкие обломки ненавистных ей судёнышек валялись рядом, цепляясь друг за друга. Охота на этот раз вышла удачной: больше трёх сотен моряков поплатились своими жизнями за желание выбраться из земных пределов, отведённых им богами. Скоро это место придётся покинуть: смертные как-то быстро узнали о её появлении в этих краях. Пришло время сменить место охоты. Но ничего: скоро Сфера океанов накопит силу! Ещё немного осталось подождать, и можно будет устроить хороший шторм, а может быть, обрушить цунами. Ундина довольно улыбнулась, вспомнив огромную волну, обрушившуюся на небольшой портовый город, и смывшую его с поверхности земли. Город, и всех живущих в нём!
Её терпение подходило к концу. Вновь, осторожно, лишь на миг, она вынырнула из толщи воды, чтобы увидеть смертного, осмелившегося бросить ей вызов. Каждый раз она делала это в новом месте: враг научил её быть осторожной, сначала чуть серьёзно не ранив её стрелой, которая, пробив водяные щиты, оцарапала ей щеку, а потом наслав облако едкой отравы, в которое она угодила, вынырнув, чтобы нанести удар. К счастью, мерзкую отраву отразили магические щиты, окутывавшие её тело и защищавшие её от магии и физических атак, а солёная вода моря стремительно затянула царапину, нанесённую стрелой. Убить в воде Хозяйку Блуждающего острова не сможет никто!
Она вглядывалась в камни, надеясь увидеть за ними врага, но вся поверхность острова теперь была затянута клубами густого чёрного дыма, разглядеть в котором что-либо было невозможно. Враг тянул время. Последний её удар, видимо, его ранил. А может, он надеется заманить её на остров? На что бы ни надеялся этот глупец, это ему не поможет. Собранную силу она вложила в новое заклинание. Повинуясь её воле, стремительная морская волна, высотой раза в три превышающая человеческий рост, стремительным потоком пронеслась по поверхности острова, сметая всё на своём пути, заодно очистив остров от клубов мерзкого чёрного дыма.
Хозяйка Блуждающего острова внимательно осмотрела воду, надеясь увидеть в ней барахтающегося человечка, зовущего на помощь. Сотней способов она могла оборвать его жизнь: скормить его акулам, стремительная стая которых всегда сопровождала её остров, зная о том, что его хозяйка подкармливает своих любимцев свежим человеческим мясом; создать водоворот, который затянет человека в самую глубину моря, где никогда не видно солнечных лучей, где дремлют в морском иле древние боги воды, способные одним своим взглядом вытянуть из дерзкого его жалкую душу...
От сладких мыслей о мести её отвлёк голос. Приказ возник в её голове: "Оглянись!" Так с ней общался её отец. Она обернулась, и в тёмных морских водах смогла разглядеть игрока. Оседлав крупного морского зверя, он стремительно плыл к ней, одной рукой держась за небольшое седло, прикреплённое к спине самфурина, а другой сжимая копьё. Заметив, что его увидели, он, не раздумывая метнул своё оружие. Неизвестно, что заставило Ундина промедлить: то ли игрок, свободно дышавший под водой и не умирающий от недостатка воздуха, то ли незнакомая огромная рыба, ранее не виданная ею на просторах морей. Быть может, она слишком понадеялась на щиты текущей воды, которые, подобно самым прочным доспехам, защищали её тело от оружия и колдовства, а может, всё вместе, но это промедление оказалось роковым. Стремительно промелькнуло копьё, и с силой вонзилось в бок прекрасной морской деве, насквозь пробив её тело. Из раны бурным потоком хлынула фиолетовая кровь. Невероятной силы боль, никогда ранее не испытанная, исказила её прекрасное лицо. Ещё никто и никогда за все века её жизни не наносил ей такую рану!
Сильным рывком она вырвала из своего тела мерзкое орудие, сумевшее как-то пробить все её щиты, но этим сделала ещё хуже, расширив и без того огромную рану в своем боку. Забыв обо всём, кроме спасения собственной жизни, она выпустила из своего чрева огромное синее облако, затянувшее всё вокруг непроглядной мглой. Стремительно работая всеми щупальцами, стараясь не потерять сознание от боли, она плыла к потайному убежищу, туда, в храм своей силы, где покоилась на дне небольшого бассейна Сфера океанов, дарованная ей когда-то отцом, владыкой глубин и морских потоков. В нём она восстановит свои силы и затянет раны. Но что-то мешало ей плыть, замедляло её движение и причиняло новую боль. Прислушавшись к себе, она ощутила в своей крови яд, которым отравило её проклятое копье!
Борясь изо всех сил, она с трудом смогла доплыть до своего убежища. Повинуясь её воле, водная пелена, скрывающая вход, исчезла, и с трудом, кое-как опираясь на руки, она поползла к видневшемуся недалеко от входа бассейну, из глубины которого шёл видимый лишь ей свет...
Я растерянно вглядывался в непроглядную синюю муть, стараясь хоть что-то в ней разглядеть. Время шло. Нельзя дать твари опомниться: если она сможет затянуть свои раны, мне конец. Когда я увидел, что копьё попало в цель, я решил, что всё кончено: не рана, так яд добьёт гадину. Но тварь оказалась невероятно живучей, и смогла, выпустив облако, куда-то скрыться. Мне нужно её найти!
– Книга, Астральный взгляд!
Синее марево, окружившее меня, подёрнулось рябью, и сквозь неё мне стало видно, кем был мой враг: наполовину девушка, наполовину то ли кальмар, то ли осьминог. До пояса это было тело красивой девушки, с которой, если бы у неё и нижняя половина была такой же, я не отказался бы провести парочку ночей. Но, к сожалению, там, где у всех девчонок была пара ножек, у этой гадины был клубок мерзких щупалец с присосками; и подобно остальным морским гадам, эта мерзость, спасая свою жизнь, исторгла из себя облако синей дряни. Мне даже противно было подумать, как именно она это сделала.