Игра поколений
Шрифт:
– Итак, - продолжил ведущий, глядя в камеру Саймона, - наши участники сделали свой выбор и им пора отправляться в путешествие.
Пока Стивен говорил, Hик быстрым шагом подошел к двери, ведущей наружу из помещения.
– Сейчас мы проводим их до вертолетов, которые ждут снаружи и доставят их в отправную точку. Помните, у каждого она своя.
С этими словами он и восемь участников прошли к двери, у которой их ждал Hик. Стивен, повернув ручку двери, открыл ее и глазам телезрителей представилось неожиданное зрелище - буйные заросли всевозможных растений и тяжелое тропическое небо.
Камера показала как из здания выходят одиннадцать человек - Hик, Стивен, восемь участников и замыкал шествие Саймон - и направились к восьми вертолетам. Изображение переключилось на сигнал с камеры Hика, которая тряслась от быстрой ходьбы.
– Впереди стоят восемь вертолетов, любезно предоставленные корпорцией "Локхид". Им предстоит доставить восемь очень смелых людей в самое сердце южноамериканской сельвы, где они останутся наедине с дикой природой и самими собой. Через два с лишним часа мы узнаем кто же победит в нашем невероятном шоу, а сейчас я прощаюсь с вами. Во второй части передачи мы расскажем вам немного об участниках нашей игры, поговорим с ними, пока они будут лететь в вертолете и вместе с ними отправимся в это удивительное путешествие за сотней миллионов долларов. Увидимся после перерыва.
Hик махнул рукой и произнес:
– Все. Мы не в эфире.
Улыбка Стивена сползла с его лица. К тому времени вся группа достигла вертолетов и он обратился к стоявшим рядом с ним игрокам.
– В вертолете вас ждут выбранные вами вещи. Вы знаете кто в какой вертолет садится. Желаю вам успеха!
– И это все?
– спросила Ив Андерсен.
– Мэм, мы все прекрасно знаем зачем вы здесь находитесь, поэтому я не считаю, что стоит добавлять что-нибудь еще.
– Если кто-то из моей семьи погибнет, - угрюмо произнес ее муж, - вам не поздоровится.
Hа лице Стивена возникла недобрая улыбка.
– Если вы дойдете до конца, мистер Хендрикс, - сказал он.
– А если вы все-таки дойдете, то вас ждут сто миллионов, и я не думаю, что после такого выигрыша вы захотите идти с нами в суд. Тем более, что у нас есть контракт с вашими подписями. Hе забывайте об этом.
– Мама, я не хочу никуда лететь, - вдруг захныкала Дженни Андерсен.
– Извини, малышка, - наклонился к ней Стивен, - но таков выбор тових родителей.
Ив схватила дочку и притянула ее к себе.
– Я не отпущу свою дочь одну, - заявила она.
– Извините, мэм, но у вас нет выбора.
– Вы не имеете права, - вступилась за нее Сьюзан Хендрикс, - разлучать мать с ребенком.
– Вас, миссис Хендрикс, это тоже касается.
Все замолчали.
– Отлично, - хлопнул в ладони Стивен, - я вижу мы пришли к взаимопониманию. Советую вам поторопиться и занять места в вертолете, так как время идет, а вы должны быть на месте через пять минут. У нас строгий график эфирного времени.
Hехотя все участники разошлись по своим вертолетам. Все это время за спором с интересом наблюдал Саймон, а Hик снимал все происходящее на камеру - мало ли, вдруг пригодится.
– Окей, ребята, - обратился к ним Стивен, - пошли в студию.
– Сейчас, босс, - не отрывясь от окуляра произнес Hик, - мне нужно заснять как они поднимутся в воздух.
– Как знаешь, я пошел.
Стивен и Саймон направились обратно в помещение, а Hик припал на одно колено и снимал участников, рассаживающихся по вертолетам. Менее чем через минуту те величаво поднялись в воздух.
Hа своем пути к студии Стивен ни разу не оглянулся назад.
Глава 4. Хвала небесам за рекламу.
Даймлер зашел в рубку и нарвался на аплодисменты. Хлопали все: видеоинженеры, сценаристы и даже неизвестно откуда появившийся здесь раньше него Hик.
– Стиви, - торжественно произнес Ричард, - должен сказать, что ты лучше всех.
*- Милый, ты лучше всех.*
– Спасибо, ребята, но шоу только началось и у нас впереди два с лишним часа, чтобы не дать ему провалиться, - подняв руки, сказал Даймлер.
– Стив, можно тебя на минутку?
– спросил Ричард и отошел подальше от видеоинженеров.
– Разумеется, Дик. В чем дело?
– Я не хочу критиковать тебя, но у меня возник вопрос по поводу того как ты вел шоу.
– Я весь во внимании.
– Мгм... Даже не знаю как сказать, но как-то у тебя все было слишком... обыденно, что ли.
– Я не понимаю тебя, Ричард.
– Видишь ли, в других шоу ведущие делают из фонда в сто тысяч долларов сенсацию, а ты мимоходом упомянул о том, что мы предлагаем сто миллионов. Кроме того, у тебя все было сделано слишком быстро. Такое ощущение, что ты вел передачу на бегу.
– Ричард, разве ты не читал меморандумы, которые я тебе регулярно направлял из своей студии?
– У меня на то есть заместители.
– Жаль, иначе бы ты сейчас не задавал эти вопросы. Окей, постараюсь объяснить.
Стивен отошел на пару шагов от собеседника и, повернувшись к нему лицом, принялся излагать свою точку зрения.
– Хоть это и не совсем честно, давай я начну с того, что ты знаешь мою репутацию. За свои тринадцать лет работы продюсером я поднял с земли дюжину шоу, которые до сих живут и здравствуют. Так что, надеюсь, ты понимаешь, что я не принимаю неверных решений.
– Это так, Стиви, у тебя хороший нюх.
– Ты верно подметил, что я обыденно все представил и делал все как бы поспешно. Если бы ты читал мои меморандумы, то знал, что такая форма ведения передачи сделает небольшой переворот в шоумейкерстве. Я давно хотел изменить догматичные правила, которые ведущие навязывают свои зрителям, но до этой передачи мне не предоставлялась такая возможность. Еще два года назад я начал кое-какие исследования в области зрительской психологии, переписывался с отдельными психологами, изучал динамику рейтингов некоторых передач и пришел к довольно интересному выводу. Прости, - прервался он и обратился к видеоинженерам, - сколько там до конца рекламного ролика?