Игра поколений
Шрифт:
– Стив, ты меня слышишь?
– Да, Джим, чего еще?
– Посмотри на карту, к тебе кто-то быстро приближается. Постой-ка, это вроде бы сын Андерсенов, Марк.
Стивен поднял левую руку и посмотрел на небольшой жидкокристаллический экран. Красная точка к востоку от него двигалась прямо к нему и делала это быстро. Что на него нашло?
– О, Боже, Джим, - вклинилась в разговор Сьюзан, - ему нужно спасаться бегством.
– Отец..?
– Слушай внимательно, сынок. Иди вперед очень быстро, если Марк не сбавит скорости, то переходи
– Дамы и господа, - произнес Стивен Даймлер, - с вами снова "Игра поколений" и я, Стив Даймлер. Во время перерыва события приняли новый оборот. Марк Андерсен по непонятной причине резко свернул со своего пути и направился на запад. Сейчас он находится в двухстах метрах от одного из соперников, Стивена Хендрикса. Если Стивен не поторопится, то ему грозит стать первой жертвой нашей игры. Давайте посмотрим на мир их глазами.
Hа экране появилось изображение, передаваемое камерой Марка. Судя по тряске он бежал очень быстро.
– Марк, ты меня слышишь?
– спросил ведущий.
– Марк, что случилось?
– крикнула в микрофон Ив Андерсен.
– Марк, что с тобой?
– спросил Том Андерсен.
Марк бежал вперед и в быстроте своих ног он видел спасение. Позади него были страшные чудовища, которые хотели его съесть, но он успел убежать. Если он будет бежать очень быстро, то сможет оторваться от них. Откуда-то издалека раздавались голоса людей. Ему даже показалось, что он услышал голос своей матери, но знал, что это была не она, а все те же чудовища, которые хотели его обмануть таким образом. Обмануть, чтобы он остановился, и тогда они его настигнут. А когда они его настигнут...
Марк прибавил скорости.
Стив Хендрикс с ужасом наблюдал как к нему неумолимо приближается красная точка на экране устройства GPS. Он не знал, что нашло на Марка, но понимал, что ему нужно спасаться бегством, и он так и поступил. Hа бегу он нажал на одну из кнопок на браслете и вычислил расстояние между ним и Марком - сто десять метров.
Джеймс Хендрикс уже некоторое время полубегом продвигался на запад. Он не знал чем может помочь сыну, но оставаться вдали он тоже не мог.
– Том, что с Марком?
– завопила Ив.
– Он не отвечает.
– Я не знаю, дорогая.
– Стив, это я, Стивен Даймлер. Я смотрю, ты стараешься оторваться от Марка. Как думаешь, тебе это удастся?
– Пошел к черту.
Даймлер посмотрел в окно рубки и провел указательным пальцем по горлу.
– Что такое?
– спросил Ричард у Майка.
– Я вырезаю этот кусок из эфира, мистер Киллиан, - сказал тот и нажал несколько кнопок на пульте перед ним.
– Как?
– В эфир мы выходим с пятнадцатисекундным запозданием и у нас есть возможность уничтожать неудачные куски за этот промежуток.
Сьюзан смотрела на экран карты и не верила своим глазам - красная точка почти настигла синюю.
– Беги, Стивен, беги, - крикнула она.
– Уже бегу.
– Внимание, вы находитесь в радиусе пятидесяти метров от одного из членов синей команды. Вам необходимо продержаться в этом радиусе в течение пяти минут.
Марк не обратил внимания на голос. Минуту назад он увидел впереди себя мелькнувшую фигуру, узнав в ней Стивена Хендрикса, и теперь торопился догнать его, так как вместе они смогут устоять против чудовищ, которые были повсюду в этом лесу. Он кричал Стивену, чтобы он остановился и подождал его, но тот, похоже, не слышал. Марк очень устал, но вид изредка мелькавшей впереди спины воодушевил его и в нем открылось второе дыхание.
Стивен уже не смотрел на показания прибора - не было времени и возможности. Дорога стала более сложной - попадавшаяся растительность была гуще, а на земле стали появляться стволы поваленных деревьев и ему приходилось смотреть под ноги. В наушниках раздалось предупреждение.
– Внимание, в радиусе пятидесяти метров от вас находится участник другой команды. У вас есть пять минут, чтобы оторваться от преследующей стороны на расстояние более пятидесяти метров, - произнес бездушный голос.
Стивен удивился - он думал, что Марк Андерсен, который моложе его на несколько лет, не сможет угнаться за ним. К удивлению примешался страх и он на бегу поднял левую руку, чтобы убедиться в сказанном. Красная точка почти настигла его.
В этот момент он не смотрел на дорогу и потому не заметил корни одного из деревьев, торчащие из земли. Стивен споткнулся об один из них и с размаху полетел на землю. Hога застряла в сплетении корней и, падая, он вывернул ее. Боль острой стрелой пронзила его левую лодыжку.
Сьюзан Хендрикс увидела, что синяя точка, обозначавшая ее сына, застыла неподвижно.
– В чем дело, Стив? Почему ты не двигаешься?
– спросила она.
– О, черт, - тут же раздалось в ответ.
– Что такое?
– Что случилось?
– спросил отец.
– Я... О, черт, как больно-то... Я, кажется, подвернул ногу.
– Стивен, вставай и иди, слышишь? Вставай и иди.
– Я... я не могу. Черт...
Hа глаза Стивена навернулись тяжелые слезы, вызванные болью и страхом, а также чувством отчаяния. Стиснув зубы, он выпутал ногу из корней и теперь полз по земле.
– Внимание, в радиусе тридцати пяти метров от вас находится участник другой команды. У вас есть четыре минуты, чтобы оторваться от преследующей стороны на расстояние более пятидесяти метров, - произнес голос в наушниках и тут же добавил.
– Внимание, в радиусе пятидесяти метров от вас находится участник вашей команды. У вас есть одна минута, чтобы разойтись.
– Что?
– удивился Стивен.
Сердце у Джима нестерпимо жгло, ему казалось, что он сейчас умрет от боли. За пробежку в пятьсот метров по тропическому лесу он заплатил дорогую цену - своим сердцем. Он твердо знал, что вскоре не сможет бежать и с ним случится инфаркт. У него оставались минуты до этого момента и он хотел успеть совершить задуманное.