Игра сэра Валентайна
Шрифт:
Ядро с "Тай-пэна" рухнуло в воду по правому борту, ближе к корме, разминувшись с палубой всего на пару шагов и переломав три весла.
– - Перелет.
– - Рустам-рейс по прежнему был воплощенной невозмутимостью.
– - Попадание в "Эфенди"!
– - раздался возглас марсового.
– - Сбит грот! Сигналит... "Пробоина в трюме, потерян грот и баллиста правого борта. Бой продолжать... могу"!
– - Первая баллиста заряжена!
– - Третья баллиста заряжена!
– - Вторая баллиста заряжена!
– - Четвертая баллиста заряжена!
– - понеслись доклады от командиров рассчетов.
Тем временем зарядились и обе катапульты "Имладоние", а с прочих кораблей эскадры также пришло подтверждение о готовности к стрельбе.
– - Ну... с Тарком.
– - выдохнул Мидар-паша, и отдал приказ открыть огонь.
Второй залп был более точен. Часть ядер баллист пробила корпуса судов первой линии, часть перелетела и наделала переполох в линии второй. Катапульты опять были неэффективны -- четыре из шести ядер упали в воду, окатив матросов врага водичкой, одно, с "Мухарем-бея", пробило палубу пятимачтового хунг-ту, но, судя по тому, что вздрогнувший от попадания корабль ничуть не замедлил ход, насквозь не прошло, оставшись балластом где-то в трюме, но вот шестое...
Канониры на корме "Имладоние" отчего-то замешкались и выстрелили тогда, когда отстрелялась уже вся эскадра. Снаряд по крутой дуге пронесся от флагмана к идущей по-соседству с "Тай-пэном" джонке. Нос корабля брызнул осколками досок, являя взглядам имладонцев огромную пробоину на уровне ватерлинии. Вода хлынула внутрь корабля, еще через несколько секунд его фок-мачта наклонилась вперед, и у несчастной посудины просто отвалился нос, после чего она, практически моментально, затонула. По всей бар-заленской эскадре раздался рев ликования. Невозмутимым, казалось, остался только капитан флагмана.
– - Сигнальщики! Приказ по эскадре! Зажигательные заряжай!
– - в восторге проорал Мидар тай Зарив.
– - Кто командует кормовой катапультой?
– - спросил Байасит капитана. Он понял причину успеха -- командующий расчетом смог подгадать такой момент бортовой качки "Имладоние", когда корабль начал на очередной волне опускаться на левый борт, и только после этого сделал выстрел.
– - Октин-заде Валетта, айконит.
– - доложил тот.
– - Служит у нас уже год.
Принц снял с левого запястья массивный золотой браслет и протянул его Рустам-аге.
– - Будте добры, передайте этот знак моей признательности Октин-рейсу.
"Октин Валетта... Октин Валетта... Что-то знакомое.
– - Подумал Виризг.
– - Ах да, это же тот самый молодой идиот, что едва не пришиб на дуэли Понеру, покуда я в каталажке прохлаждался!"
– - Да стану я жертвой за тебя.
– - Рустам тай Сапум с поклоном принял дар принца и послал с ним одного из вестовых на корму.
Ответный залп пиратов не заставил себя долго ждать, однако Желтые повязки зарядили свои катапульты зажигательными снарядами, гораздо более легкими, и ни один из них не достиг цели -- только каменное ядро из баллисты пробило борт многострадального "Эфенди".
Прикинув скорость сближения эскадр, сэр Валентайн пришел к выводу, что у имладонцев осталось не более двух залпов -- трех, если успеют зарядиться и выстрелить в упор. Перспектива не вдохновляла.
– - Все корабли доложились о готовности.
– - сообщил капитан флагмана своему адмиралу.
– - Что ж, -- вздохнул тот.
– - значит пора стрелять. Сигнальщики! Приказ по эскадре! По моей команде... Пли!
Когда горшки с подожженной смолой, оставляющие в полете дымный след, достигли флота врага, благородный Виризг даже вздрогнул. Попадание было почти стопроцентным -- лишь один или два снаряда упали в воду, -- и корабли всех трех линий окрасились вспышками жидкого пламени. На палубах Желтых повязок засновали матросы, таская ведра с водой и песком, однако один, второй, затем третий корабль выходили из строя охваченные пламенем, и шансы у команд спасти свои суда были минимальными. Обе катапульты "Пардуса" положили свои заряды точнехонько посередке надвигающегося хунг-ту, заставив тот выйти из боя, а снаряд носовой катапульты "Имладоне" перелетел в третью линию пиратских кораблей и поджег тот самый галиот, на котором к ним, для переговоров, прибывал фубо цзянцзюнь Ви Су Ци. Несчастная посудина полыхнула как факел, и лишь нескольким матросам удалось спрыгнуть с объятого пламенем корабля.
Едва отправились в полет первые горшки со смолой, как Мидар-паша отдал эскадре новый приказ -- "Делай как я".
"Имладоние", повинуясь приказам Крокодила Султана и собственного капитана начал разворачиваться навстречу "Тай-пэну", а за ним ложиться в бакштаг начала и обе линии эскадры.
Когда разворот был закончен, противоборствующие стороны сблизились уже почти на расстояние выстрела из лука и Желтые повязки дали еще один залп, почти столь же безуспешный, что и ранее. Ядро из баллисты сделало пробоину в носу тяжелой трехмачтовой галеры "Риал-Мустафа", убив и покалечив с десяток гребцов, а вот катапульты были практически неэффективны -- лишь один горшок со смолой достиг своей цели, устроив серьезный пожар на легкой галере "Курун" во второй линии кораблей бар-заленской эскадры.
– - Темп атаки!
– - скомандовал Мидар паша. И "Имладоние", а за ним и вся эскадра, прянули навстречу пиратам, увлекаемые веслами и попутным ветром. Казалось, абордаж между "Имладоние" и "Тай-пэном" теперь неизбежен, однако у Крокодила султана был готов новый сюрприз для Желтых повязок.
– - Сигнальщики! Приказ по эскадре: "Атаковать вторую линию".
– - скомандовал он.
"Это как?" -- удивился сэр Валентайн, не обращая внимания на удары стрел в щиты, которыми был надежно прикрыт мостик.
Эскадры сближались стремительно, матросы с обеих сторон поливали палубы противников огненными стрелами, то тут, то там вспыхивали пожары (флагманы с обоих сторон не явились исключением). "Имладоние" и "Тай-пэн" шли строго нос в нос, взрезая острыми штевнями море, а шедшие с обеих сторон от хунг-ту трехмачтовые джонки готовились атаковать галеас с флангов, и тут, на расстоянии половины полета стрелы, с жутким скрипом, носовая катапульта имладонского корабля выбросила зажигательный снаряд прямо в парус надвигающегося врага. Бамбуковая рогожа вспыхнула моментально, пламя грозило перекинуться на палубу, закрывая обзор и Великому Кормчему, и рулевому. Этим-то и воспользовался Рустам тай Сапум.