Игра в дурака, или Хроники противоборства Полли Дайсон и ведьмы Драуд-ши
Шрифт:
Наконец, дирижабль стал подниматься. Когда корзина поднялась выше шеста, экипаж распустил парус на рее, а потом, ещё один – треугольный, под носом дирижабля.
Впереди кабины располагался штурвал и другие приспособления для управления воздушным кораблём. Рядом со штурвалом стоял столик, на котором помощник капитана, он же – рулевой, расстелил карту и закрепил её специальными прищепками, чтобы её не сдувало ветром, затем он встал у штурвала и, взявшись за него, стал ждать команды капитана.
В задней части кабины был закреплён велосипед без колёс, но с двумя парами педалей.
Так всегда в жизни: если хочешь двигаться куда надо, а не куда ветер дует, надо прилагать усилия!
– Курс на Индолию! – скомандовал капитан Мажар. Рулевой стал вращать штурвал вправо, и воздушный корабль, с разворотом, полетел в сторону гор.
Между штурвалом и велосипедом были расположены четыре ряда лёгких кресел по три кресла в каждом ряду. Они были крепко прикреплены к полу кабины.
Капитан Мажар предложил мисс Дайсон присесть в первый ряд. Семён сел рядом. Когда корабль встал на курс, капитан присел рядом с мисс Дайсон.
– Нам, главное, над горами безопасно пролететь, – сказал он, обращаясь к девушке. – А за горами, надеюсь, будет всё спокойно.
– А что опасного над горами? – спросила его мисс Дайсон.
– Видите ли, Полли, в этих горах живут орлы – какая-то особо крупная порода. Они считают эти горы и небо над ними своей вотчиной, и никого не пропускают через них: ни животных, ни птиц, ни людей. Люди эти горы обходят, и, даже перелётные птицы облетают эти горы. И только наш воздушный корабль пролетал над ними свободно: он большой, и орлы не рисковали подлетать к нему близко. Но в последнее время, я заметил, что они стали подлетать к кораблю всё ближе и ближе: видимо, уже привыкли. И я опасаюсь, что орлы могут на нас напасть.
Ветер был попутный, экипаж крутил педали бодренько и горы приближались быстро.
– Орлы на горизонте, – громко сказал рулевой и капитан, встав рядом со штурвалом, стал смотреть вперёд через подзорную трубу.
– Извините, капитан, – с тревогой в голосе, спросила Полли. – А у вас есть чем защищаться от орлов?
– Нет, мисс Дайсон, нам оружие выдают только во время войны. А сейчас у нас нет ничего, кроме кортиков.
– Тогда, может Семён вам поможет? У него есть ружьё, и он хорошо стреляет: он охотник.
– Ружьё нам может помочь, – согласился Толип, и, обратился уже к Семёну: – Если орлы будут нападать, в первую очередь, надо попытаться подстрелить вожака. Его опознать легко: у него белая голова.
Капитан дал помощнику команду набрать максимальную высоту.
Чем выше поднимался дирижабль, тем становилось холоднее, и дышать становилось тяжелее. Капитан Мажар достал одеяла для Полли и Семёна. Сами члены экипажа были в тёплых куртках.
Орлы приближались быстро. Впереди летел белоголовый орёл. Он был больше остальных, но из-за значительного расстояния оценить, как велики эти птицы, было невозможно.
Семён, проверив своё ружьё, встал с кресла и подошёл к переднему борту корзины. Он прицелился и выстрелил, но не попал: расстояние было ещё велико.
Орлы вдруг стали уклоняться влево, облетая дирижабль с левой стороны. Появилась надежда, что орлы испугались выстрела и, не рискнув атаковать, пролетят мимо. Но надежда не оправдалась – орлы, облетев дирижабль, развернулись и стали заходить для атаки с кормы.
Они разделились на две стаи. Одна стая, во главе с белоголовым орлом, нацелилась атаковать слева, а другая стая – справа.
Семён перешёл на корму и стал следить за орлами оттуда.
– Мне вертушка прицелиться мешает! – крикнул капитану тунгус, показывая на винт.
Капитан дал команду остановить и застопорить винт, что было немедленно исполнено.
Воздушный корабль сразу замедлил свой полёт, и орлы стали приближаться к нему быстрее. Только теперь, когда орлы приблизились, Полли смогла оценить их величину – они были огромными!
Орлы нацелились атаковать именно кабину, видя в людях, которые были в ней, свою добычу. Времени терять было нельзя, иначе орлы разнесут кабину, и люди погибнут. Семён прицелился в белоголового орла и выстрелил. Первая пуля попала птице в правое крыло: было видно, как полетели перья. Орёл крикнул, как раненый человек, но с курса не свернул.
Семён быстро перезарядил ружьё и снова прицелился.
Белоголовый орёл уже почти долетел до края кабины. Раздался выстрел. Пуля попала орлу в голову, и он, как будто налетев на невидимый барьер, распластался в воздухе вертикально, потом перевернулся головой вниз, и стал падать кубарем к земле. Остальные птицы, в испуге, разлетелись в разные стороны.
Атака была отбита, воздушный корабль, экипаж и пассажиры были спасены.
– Теперь им неповадно будет! – торжественно сказал капитан. – А ты Семён молодец, ты спас всех нас.
Он достал из кармана куртки свои часы.
– В память о твоём подвиге, от имени всего воздушного флота Квабахара, дарю тебе эти часы, – и он протянул часы охотнику. Экипаж, вытянувшийся в струнку, отдал Семёну честь.
Тунгус засмущался, но подарок взял.
Полли тоже поблагодарила Семёна и пожала ему руку.
А Семён поблагодарил Дух полярной совы, хотя в данном случае, Дух полярной совы был тут не причём.
Экипаж занял свои места, и воздушный винт вновь закрутился. Приближалась земля Индолия, но до Вэбтауна было ещё далековато.
– Сколько нам ещё лететь? – спросила девушка.
– Около часа, – ответил капитан. – И, пока есть время, давайте всё же уточним, где вас высаживать?
– Я даже не знаю, – честно призналась Полли. – Нам не хотелось бы, что бы нас обнаружили, но если мы высадимся далеко от Вебтауна, долго придётся добираться, а время у нас ограничено.
– Есть один вариант, – предложил капитан Мажар, разглядывая карту. – Рядом с Вэбтауном есть холм, достаточно высокий. Мы подлетим к нему на малой высоте с противоположной от Вэбтауна стороны. Солнце уже будет низко и, как раз, у нас за спиной, поэтому стражники с башни замка нас, вряд ли заметят. От холма к Вэбтауну есть дорога – вы доберётесь до города быстро.