Игра в отношения
Шрифт:
— Могу раздеться, — насмешничая, перебивает ее Форд. — Хотя мой не сильно одетый вид тебе тоже не доставил равновесия в душе.
— Я не о том. Я… голая! — начиная злится, фырчит она. — Мне некомфортно…
— Я не дам тебе одежду, — тяжелеет взгляд доктора. — Ты наденешь ее и снова покроешься панцирем. Станешь железной, непробиваемой наемницей, с которой я не смогу наладить контакт.
— А без одежды я кто? — непонимающе хлопают темно русые ресницы.
— Ну, в первую очередь, ты женщина, — несколько
— Что? — даже дыхание задержала она, ожидая ответ.
— Быть женщиной, Эрика. Почувствуй, какого это. Быть слабой. Зависимой. Ранимой… — меняется интонация мужского голоса на соблазнительную, — нежной…
Пауза. Эрика взволнованно сглатывает набежавшую в рот слюну. Выдыхает тревожно.
— Не мой случай.
— Сейчас, именно, что твой.
— Даже голая и безоружная я могу свернуть твою шею, — неуверенно возражает она, боязливо поглядывая на своего доктора. Но тот лишь негромко рассмеялся.
— То есть тебе нужен сильный собеседник, — смеясь встает он со своего кресла и направляется к прикроватной тумбе. Что-то ищет в ящике стола. Эрика слышит возню, не решаясь следить за человеком взглядом. Слышит щелчок. Тревожно вздрагивает. А потом холод метала обжигает ее шею, куда Форд приставил что-то, видимо опасное. — Не бойся, милая, — шепчет у самой ее макушки.
— Я не милая, — по привычке огрызается Эрика. Но тут же прикусывает себе язык, потому что давление инородного предмета в шею усилилось, как бы намекая не спорить. — Что это? — глубоко вздыхает.
— Оружие, наемница. — Слышно в голосе ухмылку. — Из моего мира. Одно мое нажатие пальца и тебе снесет голову.
— Такого не бывает, — с сомнением тянет.
— Пуф… — издевательски имитирует звук взрыва Форд, обдавая ее голову горячим дыханием. — И нет такой очаровательной головушки…
— Я не понимаю… этой игры.
— Все просто, Эрика. Ты уважаешь силу. С тем, кто слабее ты не можешь чувствовать себя слабой. А мне надо, чтобы ты почувствовала себя такой. Беспомощной. Чтобы позволила себе быть женщиной. А не солдатом.
— Что это изменит?! — риторически вопрошает сникшая фигура в одеяле.
— Попробуй, — снова его дыхание опаляет. Доктор отстраняется, возвращаясь в свое кресло. Загадочное иномирное оружие, похожее на черную загогулину кладет на столик между ними. — Я знаю, что стать наемницей тебя вынудил случай. Давай с тобой представим, что этого не было?
— Не понимаю, — поднимает Эрика свои затуманенные неясными ей самой чувствами глаза.
— Давай, помечтаем, девочка? — улыбается он, барабаня пальцами по столу около своего оружия. — Вот… допустим, ты не стала наемницей. Осталась в своей родной деревеньке… вышла замуж…
В ответ ему полетел горький смешок.
— Просто представь. Расскажи мне о той жизни, какая у тебя могла бы быть?
— Я… не знаю… я не хотела замуж за Эртана.
— Я помню, — подсказывает ей Форд. — А ты не вспоминай того… кем он был?
— Мельник…
— Вот, представь, что ты гуляла… около озера, например…
— Речка, — взгляд ее пуст, не здесь, будто и правда она видит речку из своей деревни, и как растут вокруг нее дикий цветы.
— Речка, — соглашается Форд. — И вот… решила ты, искупаться, поплавать… любишь плавать?
В ответ кивок.
— Хорошо, — улыбается доктор. — Ты разделась и в чем мать родила устроила себе купание. Вещи разумеется на берегу оставила.
— Под камнем, — грустно улыбается Эрика. Прикрывает глаза. — У большого дуба.
— Отлично, — снова снижается голос мужчины. — Ты отлично нанырялась. Наплавалась. И хотела уже выходить из воды, как заметила своего жениха. На том самом камне, где твоя одежда.
Эрика не открывая глаз зло оскаливается. Мда… у бедного мельника не было никакого шанса выжить.
— После недолгого переругивания и требования отдать одежду и свалить в закат, твой несдержанный и оскорбленный в лучших чувствах жених решает форсировать события и взять тебя до свадьбы. Здесь. И сейчас.
— Нет, — взволнованно просит Эрика, сжимая на груди одеяло, как последнюю защиту. Глаз не открывая. Да, Форд умел вводить людей при необходимости в подобие транса или гипнотического сна. Но сейчас этого не делал. Эрика сама не заметила, как прониклась фантазией, пусть и неприятной, но вжилась в нее, переживая все, что озвучивает Форд.
— Да, Эрика, да, он хочет тебя. И он получит тебя.
— Я убью, — сквозь зубы цедит она.
— Не торопись, — усмехается доктор. — Кто-то может успеть до тебя. Твой мельник уже протягивал к тебе руки, стоя по пояс в воде, когда его кто-то выдернул обратно на берег.
— Кто? — несмело улыбается. Боязливо.
— Не знаю. Ты мне скажи? Это мог быть Брайтон, например?
Отрицательно качает головой в ответ.
— Мы не были тогда знакомы.
— Хорошо. Допустим… случайный герой, проезжавший мимо?
Кивает.
— Он мог быть кем угодно. Императорский гвардеец? Маг — путешественник? Граф из соседних земель? Представь, кого угодно, кто мог бы стать твоим спасителем. Он знатно отходил проходимца мельника. Ты радостно наблюдала, как причина твоих душевных страданий сама страдает весьма ощутимо и физически… а потом неизвестный рыцарь благородно подал тебе одежду, даже отвернулся, пока ты одевалась…
— Так не бывает, — улыбается и снова грустно.
— Не важно, милая. Мы же просто мечтаем, верно? Ты влюбляешься в своего спасителя. Он в тебя… — замолкает вдруг Норинг, делая паузу. Выжидая.