Игра в свидания
Шрифт:
— Что, если я откажусь?
— Тебе выбирать. Возможно, я заработаю сердечный приступ и увольнение, но я пойму тебя. — Стив вынул из пакета морковку и сосредоточенно захрустел ею. — Я думаю, что, если ты не вернешься, тебя всегда будет мучить мысль о том, почему Дэвид сделал то, что сделал. — Он взмахнул огрызком. — И если я что-нибудь узнал о тебе за последние дни, так это то, что ты доводишь до конца все, что начинаешь.
Стив неловко поклонился, словно сначала он подумывал по-дружески
Мэтти задумалась. Атакуя ворота или блокируя центрального нападающего, она рискует получить травму голени или локтя. Но сейчас речь идет о ее сердце, и боль в десять раз сильнее, чем та, которую она когда-либо испытывала на футбольном поле.
Здесь не поможет повязка или шина, только время. А времени, как только что напомнил ей Стив, у нее нет.
Мэтти медленно пошла по тропинке и подошла к пруду, чтобы посмотреть на оранжевых рыбок. Они немедленно высунулись из воды, ожидая угощения.
— Извините, ребята, у меня ничего нет. — Мэтти развела руками. После предательства Дэвида она чувствовала себя опустошенной.
Она не обернулась на его голос.
— Удели мне одну минуту. Ты не понимаешь. Я был другим человеком до того, как встретил тебя.
Мэтти поднялась и круто повернулась к нему.
— Дэвид, я не льщу себя мыслью, что после встречи со мной мужчины перерождаются. С такой девушкой, как я, такого не происходит.
— С такой девушкой, как ты?
Она направилась к скамье.
— Я играю в футбол, надеваю бутсы, пользуюсь косметикой, только когда иду на банкет. Меня никто не назовет красавицей.
— Я встречался с женщинами, которые поглощены заботами о своей внешности, — сказал Дэвид, подходя к ней. — Я мечтаю не о женщине, которая носит модную одежду, а о той, с которой я могу поговорить по душам. Мне не нужна женщина, которая заботится о себе больше, чем о других людях. Мне нужна ты, Мэтти.
— Я — тема твоего репортажа, твоя мечта о сенсационном заголовке.
— Так было. Все изменилось, когда ты ушла, с негодованием отказавшись играть по чужим правилам.
— Ну да, конечно. На какую сенсацию ты рассчитываешь сейчас? Почему, интересно, я должна верить тебе?
— Потому что я прошу тебя об этом. — Дэвид заглянул ей в лицо. Мэтти хотелось поверить тому, что она увидела в синих глазах, но… она не могла. — Послушай, сейчас я говорю тебе правду. Мое настоящее имя — Дэвид Беннетт. Я репортер газеты «Лофорд сан». И не напишу о тебе ни одного треклятого слова.
Мэтти отвернулась, смахивая ресницами слезы; затем она снова посмотрела на него.
— Откуда мне знать, что ты снова не лжешь мне?
Дэвид сжал ее руку теплыми, сильными ладонями. Это были те же руки, которые, обнимали ее во
Но так ли это? Мэтти вспомнила, какими они были в ресторане, когда она узнала, что эти руки вовсе не принадлежат настоящему Дэвиду Симпсону.
— Тебе придется поверить мне, — сказал он.
Она на мгновение закрыла глаза, затем резко открыла их и вырвала свою руку, чувствуя, что на сердце у нее камень — такой же тяжелый, как те, что обрамляли пруд.
— Не знаю, смогу ли я, Дэвид.
Глава одиннадцатая
Мэтти стояла перед закрытыми дверями бального зала. На ней была собственная одежда, в которой она впервые появилась в особняке; на ногах — кроссовки. На плече висел рюкзак.
— Дорогая, ты не можешь появиться в таком виде! Ты же собираешься выбрать мужчину своей мечты, — воскликнул Солт. Схватив Мэтти за руку, он потащил ее в гардеробную.
— Могу и появлюсь, — заявила Мэтти. — Ничего другого я не надену. — Она не хотела входить в бальный зал, но ради лиги решила довести дело до конца. Продюсер сказал, что она получит пятьдесят тысяч, если заключительная сцена пойдет в эфир. Она продержится пять минут, напоминая себе о пользе, которую это принесет ее девушкам. Она будет думать только о них, а не о себе или о том, что ее сердце разрывается от боли.
Не обращая внимания на ее слова, Солт принялся рыться в бальных платьях. Наконец он продемонстрировал ей длинное розовое платье из какой-то блестящей ткани.
— Ну-ка, как тебе оно?
Мэтти отрицательно покачала головой.
— Нет.
Пеппер, который стоял справа от гардероба, сдернул с плечиков голубое платье.
— А это?
— Я сказала вам, что больше никогда не надену ни одно из этих платьев.
Пеппер был поражен.
— Но Стив спустит с меня шкуру, если ты появишься в таком виде!
— Это шоу называется «Любовь и обыкновенная девушка», и я намереваюсь предстать такой, какая я есть.
— Но…
— Я обыкновенная, ребята, — сказала Мэтти. — И всегда была такой.
Солт беспомощно поднял руки, признавая свое поражение.
— Ну, ладно, душечка, позволь мне хотя бы наложить несмываемую тушь.
— Несмываемую тушь?
Он ухмыльнулся и вынул из сумки розовый тюбик.
— Секрет красоты звезд телешоу, дорогая. Ты должна быть красивой, даже если тебе придется выплакать глаза.
Мэтти надеялась, что она сможет удержаться от слез. С тех пор как она вернулась в особняк, ей пришлось уже тысячу раз проглотить обиду, которую причинил ей Дэвид, но с каждым разом это давалось ей труднее.