Игра в убийство
Шрифт:
Кирилл подошел к мраморной стойке и, улыбаясь, объяснил портье, что хотел бы передать кое-что одной горничной, которая год назад обслуживала апартаменты русских артистов.
— Дело в том, что мой друг, — он сделал многозначительную паузу, — попросил меня об этой услуге, но я, к великому своему ужасу, совершенно забыл, как зовут девушку.
— Но у нас проживало много артистов! — пожал плечами портье. — Вот если бы вы назвали имя вашего друга, тогда бы я мог вам помочь.
«Черт! Не называть же мне Лотарева… А! Воспользуюсь Аркадием Викторовичем!»
— Это… — Кирилл слегка понизил голос, — мсье Бельский…
— Мсье Бельский! — Портье постучал по клавишам компьютера. —
— Благодарю вас, мсье! Вы так любезны! — выдал Кирилл необходимую во французском политесе фразу. — А где бы я мог ее найти?
— Пройдите прямо по коридору, последняя дверь слева, комната старшей горничной. Она вам точно скажет.
— Благодарю!
Старшая горничная отправила Кирилла как раз в 314 номер, уборкой которого и была занята Клэр Санс.
Мелентьев поднялся на третий этаж. Дверь номера была приоткрыта, и он вошел. В салоне никого не оказалось, он заглянул в спальню… шум доносился из ванной комнаты. Неожиданно раздался грохот, видимо, горничная что-то упустила на пол, и до слуха Кирилла долетела до боли знакомая фраза: «Твою мать!..»
«Однако!» — улыбнулся детектив и, выждав минуты три, громко произнес:
— Il у a quelqu’un? [4]
Тут же из ванной комнаты выпорхнула горничная и на чистом французском языке услужливо ответила:
4
Есть кто-нибудь?
— Je suis a votre service, monsieur! [5]
— Vous etes madame Claire Sans? [6]
— Oui monsieur, c’est moi! [7]
— Claire, если не ошибаюсь, по-русски Светлана?! — с улыбкой произнес Кирилл.
Но Клэр такой перевод не понравился.
— Jenecomprend pas, pardon! [8] — довольно сухо ответила она.
— Preferez-vous que nous continuions notre conversation en francais?.. [9] — учтиво поинтересовался Кирилл.
5
К вашим услугам, мсье!
6
Вы мадам Клэр Санс?
7
Да, мсье, это я!
8
Я не понимаю, извините!
9
Вы предпочитаете продолжать наш разговор на французском?
— Кто вы и что вам надо? — с чисто русской раздражительностью спросила она.
— Меня зовут Кирилл Мелентьев, я частный детектив.
— О! — с нескрываемым удивлением протянула Клэр. — И что же вы от меня хотите?
— Где бы мы могли с вами поговорить?
— Уж конечно не здесь! — обвела номер рукой Клэр.
— Может быть, в кафе?
— А что вам, собственно, надо? — попыталась поскорее выяснить девушка.
— Могу вас заверить, что наш разговор не принесет вам никаких неприятностей, разве что духи фирмы «Герлен».
— Вам известны
— Спасибо, я знаю!
Клэр не опоздала и, опустившись на стул, вздохнула:
— Устала, сил нет!
Кирилл протянул ей меню.
Она, не заботясь о талии, заказала салат, несколько пирожных и большую чашку кофе капучино.
— На моей работе не поправишься, — мило улыбнулась девушка.
«В самом деле!» — согласился с ней Мелентьев, глядя на ее худенькое, почти прозрачное лицо в обрамлении светло-пепельных волос.
— Простите, я не знаю, как вы предпочитаете, чтобы я называл вас Клэр или Светланой?
— Называйте Клэр! — обреченно усмехнувшись, ответила она. — Я уже привыкла, да и нельзя иначе, если работаешь в отеле, особенно с русскими постояльцами. Если узнают, что ты из России, чаевых от них не дождешься. Думают, вырвалась из нашего дурдома, так будь этим и довольна! И сразу фамильярничать начинают, противно!..
— А как же вам удалось, если это не секрет, вырваться из нашего дурдома?
— Ох! — вздохнула Клэр. — Какой там секрет! Но вспоминать не хочу, да и результат, сами видите, получился не блестящий. Сделала фиктивный брак… крутилась и так и этак, вот пошла в горничные. Думала (все дуры о чем-то думают), — пояснила она Кириллу, — год, ну два поработаю, посверкаю ножками, покачаю бедрами, лукаво подмигну и окручу какого-нибудь супербогатого мужчину. А в результате, — с едкой иронией подчеркнула девушка, — в супер-отеле пятый год мою унитазы за супербогачами…
— Может, вернуться? — после паузы весьма неуверенно произнес Кирилл.
— А что там я буду делать? В кафе посуду мыть? Мне-то уже тридцать пять… — Она посмотрела на свои пальцы. — Я ведь музыкальное училище по классу фортепиано окончила. Но думала, умнее всех окажусь — уеду в Париж, и будет у меня парижская жизнь… Только тогда я не знала, что парижская жизнь — это абстрактный взгляд издалека и у нее есть множество вариантов. Мне, как вы успели заметить, достался один из наихудших…
— И давно вы здесь? — с невольным сочувствием поинтересовался Кирилл.
— Десять лет!..
— Срок!..
Она расхохоталась.
— Это вы точно подметили: срок! Сама себе определила, и сама мотаю… Ладно! — махнула она рукой.
— Я закажу ликера?! — предложил Мелентьев.
— Пожалуйста! — согласилась Клэр. — Так о чем вы хотели меня спросить?
— Я буду с вами откровенен, да вы, вероятно, читали или слышали, что знаменитый танцовщик Денис Лотарев был недавно убит в Москве.
— Да, читала в газетах, благо их в отеле навалом… Жаль, такой красивый, талантливый… Вы знаете, я очень люблю балет. У меня есть даже кассета, где он танцует с Мариной Купавиной в «Дон Кихоте». Он как раз жил в одном из номеров, которые я обслуживаю, в 315. Он мне ужасно понравился… стремительный такой, статный и невероятно красивый… Я один раз зашла к нему в номер, цветы от какой-то поклонницы принесла, а он выходил из ванной… и я увидела его отражение в зеркале…
— Скажите, он догадался, что вы русская?
— Нет! У меня правило без исключений — с нашими держу дистанцию. Я — Клэр Санс и по-русски ни слова. Кстати, а как вы узнали? — с любопытством взглянула она на Кирилла.
— Вы что-то уронили в ванной и так хорошо вспомнили мать…
— Да, от этого трудно отвыкнуть, — улыбнулась она. — Но теперь учту на будущее.
— Понимаете, я не могу сформулировать вам конкретного вопроса… Вы просто попытайтесь припомнить… ну, например, кто заходил к Лотареву… о чем разговаривали… что он делал…