Игра
Шрифт:
Он вышел на улицу под низким серым небом. Слева, насколько мог видеть глаз, простирались фермерские угодья с несколькими элеваторами и большими современными амбарами. Справа вдалеке маячила кучка домов и других построек. Он направился к ним.
Он вновь проверил свои карманы в поисках хоть какой-нибудь зацепки, но тщетно. В переднем левом кармане его синих джинсов была скомканная двадцатидолларовая купюра, десяти-, пяти- и три однодолларовых бумажки. Он сунул деньги обратно.
Падал мелкий снежок. Он застегнул замок своей черной кожаной куртки и взял путь
Он вошел в помещение и занял место на одном из бледно оранжевых пластиковых диванов. Официантка, в возрасте где-то от сорока до пятидесяти, отчаянно пытавшаяся привлечь к себе внимание макияжем и копной вьющихся рыжих волос, поприветствовала его.
— Могу я предложить вам что-нибудь выпить? — Она положила на его стол меню.
— Просто кофе, пожалуйста.
Она вернулась через несколько секунд с чашкой кофе.
— Вы у нас проездом?
— Я… моя машина сломалась.
— Ох, вот досада. Вам был нужен буксир? Я тут знаю одного местного парня, очень хорош, починит вас сию секунду и глазом не успеете моргнуть, как вернетесь на дорогу.
— Гм…нет, спасибо, эвакуатор уже забрал машину домой.
— И куда же?
— Они отвезли ее в Морристаун, Нью-Джерси.
Она весело взглянула на него.
— Ничего себе! Чего стоят нынче такие городишки как Хакетстаун и Мористаун?
— Эй, могу я кое-что спросить у тебя?
— Спрашивай, милый.
— Ты отсюда?
— Ах, да! Я выросла здесь, на ферме Макишей, всего в нескольких милях отсюда вниз по улице. Раньше мы выращивали большей частью зерно и помидоры Джерси, а теперь всякие овощи, какие только можно вообразить. Я живу там с детьми, по будням работаю здесь, а по выходным на ферме. Немного осталось ферм в Стране садов…иронично, не правда ли, хух-ху?
— А что там с тем покинутым домом примерно в полмили отсюда?
Она наклонила набок голову и поджала губы. Он добавил:
— Я настоящий скупщик недвижимости, а то местечко просто манило провернуть дельце.
Она кивнула.
— Я догадываюсь, что ты не из здешних мест. Не думаю, чтобы кто-нибудь захотел купить тот дом, после всего, что в нем случилось.
— Что случилось?
— Ох, это было ужасное происшествие, убийство семьи Рэйвенов.
— Убийство Рэйвенов?
— Семья Рэйвен, вся семья была убита. Они были такой милой семьей. Отец, Алекс, был местным ученым, работал в Политехнической лаборатории внизу в Маунт Олив. Его жена Эмили была учителем в Гленвудской начальной школе вверх по Хайлэнд стрит. Это был такой скандал.
— Что с ними случилось?
— У Эмили Рэйвен была лучшая подруга, Лола Арчибальд. Я училась с ними двумя в школе. Но случилось так, что Лола погибла при пожаре, и Рэйвены временно приютили ее сына. Мальчик был очень проблемным ребенком. Что-то случилось и сын Рэйвенов, Лукас…
Он прервал ее.
— Лукас? Имя парня было Лукас?
— Да, Лукас Рейвен. Его младшая сестра — Саманта.
— Как звали парня?
— Лукас, его имя Лукас…
— Нет, другого парня.
— Ангус
Его как обухом по голове ударило, в глазах помутнело. В легких не хватало воздуха. Он не мог вдохнуть.
— Эй, дорогуша, ты в порядке? Давай я тебе воды принесу, — официантка ушла и вернулась со стаканом. — Вот, выпей. Совсем нехорошо выглядишь.
Он был Лукасом Рейвеном. Так или иначе, он знал это. Он чувствовал это.
— Он убил их.
— Да, это было ужасно. Двенадцатилетний мальчик зарезал мать, отца и сестру, пока они спали. Это было ужасно. Ангус шел через город весь в крови.
— Где он сейчас?
— Не думаю, что кто-нибудь знает. Они пытались осудить его как взрослого, но некоторые дебилы судьи не позволили. Они посадили его, пока ему не исполнится двадцать один год, что было несколько лет назад. Теперь он может быть где угодно.
Он не был уверен, что да как, но резкий переход в его состоянии привел его в чувство. Он как будто снова ожил, самим собой. Тем не менее, он был мертв. У него не было жизни, никто не знал его.
— Он убил их всех, — снова сказал он.
— Что ж, это не совсем правда. Их сын остался жив, закончив в психушке. У него была клиническая смерть, но им удалось его откачать. Вот только у него оказалось повреждение мозга и психическое расстройство, то ли что-то еще. Поэтому они отправили его в Айрон Стоун, где он и оставался, пока не закончилось дело, мне кажется.
Он посмотрел на нее.
— Их сын, Лукас, он выжил?
— Ну, если это можно назвать жизнью. Из того, что я слышала, он стал практически как овощ. И это тоже большая потеря, ведь его отец сделал изобретение, стоимостью в миллионы долларов.
Он покачал головой.
— Это невероятно.
— Ты знаешь, это забавно. Я уже много лет не говорила об этом случае, а за последние два дня, ты второй меня об этом спрашиваешь.
— Он был здесь, — сказал он вслух. Вставая, он выудил доллар из кармана за кофе, к которому он никогда бы не прикоснулся, и направился к двери.
Глава 34
Кэндис с нетерпением ждала. Она хотела, чтобы он вернулся. Никогда в жизни она ни к кому не испытывала подобного. Не в её привычках было влюбляться так быстро. Обычно приходилось долго себя убеждать. Но сейчас — не было возможности пройти мимо всего. Кем бы он ни был, она хотела быть с ним.
Она почти плакала. Всё напряжение последней недели накопилось и выплеснулось тем, чего она меньше всего ожидала. Она могла только вообразить, через что ему пришлось пройти. Какая-то часть её хотела испытать всё, что испытал он, чтобы разобраться, через что ему пришлось пройти.
Было около двух ночи, но она так и не смогла заснуть. Тихий стук в дверь так и остался бы незамеченным, если бы она спала, но она его услышала.
Кэндис посмотрела в глазок, но не смогла рассмотреть человека за дверью. Сердце тяжело застучало в груди, и она глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.